Luke 3:25
Compared across 38 translations
English
the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Hesli, the son of Naggai,
Which was the son of Mattathias, which was the son of Amos, which was the son of Naum, which was the son of Esli, which was the son of Nagge,
the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of [k]Hesli, the son of Naggai,
José de Matatías, Matatías de Amós, Amós de Nahúm, Nahúm de Esli, Esli de Nagai,
Joseph was the son of Mattathias.Mattathias was the son of Amos.Amos was the son of Nahum.Nahum was the son of Esli.Esli was the son of Naggai.
the son of Mattathias, the son of Amos,the son of Nahum, the son of Esli,the son of Naggai,
the son of Mattathias, the son of Amos,the son of Nahum, the son of Esli,the son of Naggai,
Joseph was the son of Mattathias.Mattathias was the son of Amos.Amos was the son of Nahum.Nahum was the son of Esli.Esli was the son of Naggai.
ak
Saa ara na ofi biara a ɛne ne ho di asi no nnyina ara ne no.
Arabic
بْنِ مَتَّاثِيَا، بْنِ عَامُوصَ بْنِ نَاحُومَ، بْنِ حَسْلِي بْنِ نَجَّايَ،
Cebuano
Si Jose anak ni Matatias. Si Matatias anak ni Amos. Si Amos anak ni Nahum. Si Nahum anak ni Esli. Si Esli anak ni Nagai.
Danish
Josef var søn af Mattatias, som var søn af Amos. Amos var søn af Nahum, som var søn af Esli. Esli var søn af Naggaj,
German
Mattitja – Amos – Nahum – Hesli – Naggai –
Spanish
hijo de Matatías, hijo de Amós,hijo de Nahúm, hijo de Eslí,hijo de Nagay,
hijo de Matatías, hijo de Amós,hijo de Nahúm, hijo de Eslí,hijo de Nagay,
French
Mattathias, Amos, Nahoum, Esli, Naggaï,
Hebrew
מתתיה היה בנו של אמוץ;אמוץ היה בנו של נחום;נחום היה בנו של חסלי;חסלי היה בנו של נגי;
Hiligaynon
Si Jose anak ni Matatias. Si Matatias anak ni Amos. Si Amos anak ni Nahum. Si Nahum anak ni Esli. Si Esli anak ni Nagai.
Croatian
Josip je bio Matatijin sin, Matatija je bio Amosov sin, Amos je bio Naumov sin, Naum je bio Heslijev sin, Hesli je bio Nagajev sin,
Italian
il padre di Giuseppe era Mattatia, il padre di Mattatia era Amos, il padre di Amos era Naum, il padre di Naum era Esli, il padre di Esli era Naggai,
Korean
요셉의 아버지는 맛다디아, 맛다디아의 아버지는 아모스, 아모스의 아버지는 나훔, 나훔의 아버지는 [g]에슬리, 에슬리의 아버지는 낙개였다.
nl
de vader van Jozef was Mattatias; de vader van Mattatias was Amos; de vader van Amos was Naüm; de vader van Naüm was Hesli;
Polish
Matatiasz, Amos,Nahum, Chesli, Naggaj,
Portuguese
filho de Matatias,filho de Amós,filho de Naum, filho de Esli,filho de Nagai,
Matatias, Amós, Naum, Esli, Nagai,
qu
Joseca, Matatiaspaj churimi. Matatiasca, Amospaj churimi. Amosca, Nahumpaj churimi. Nahumca, Eslipaj churimi. Eslica, Nagaipaj churimi.
Romanian
fiul lui Matatia,fiul lui Amos,fiul lui Naum,fiul lui Esli,fiul lui Nagai,
Russian
Маттафия, Амос, Наум, Эслий, Наггей,
Маттафия, Амос, Наум, Эслий, Наггей,
Маттафия, Амос, Наум, Эслий, Наггей,
Маттафия, Амос, Наум, Еслий, Наггей,
Slovak
Matatiáš, Amos, Naum, Esli, Nagge,
Swedish
son till Mattatias, son till Amos, son till Nahum, son till Hesli, son till Naggaj,
Swahili
Yusufu alikuwa mwana wa Matathia, Matathia alikuwa mwana wa Amosi, Amosi alikuwa mwana wa Nahumu, Nahumu alikuwa mwana wa Esli, Esli ali kuwa mwana wa Nagai,
Thai
ผู้เป็นบุตรของมัทธาธีอัส ผู้เป็นบุตรของอาโมสผู้เป็นบุตรของนาฮูม ผู้เป็นบุตรของเอสลีผู้เป็นบุตรของนักกาย
zh-Hans
约瑟是玛他提亚的儿子,玛他提亚是亚摩斯的儿子,亚摩斯是拿鸿的儿子,拿鸿是以斯利的儿子,以斯利是拿该的儿子,
约 瑟 是 玛 他 提 亚 的 儿 子 ; 玛 他 提 亚 是 亚 摩 斯 的 儿 子 ; 亚 摩 斯 是 拿 鸿 的 儿 子 ; 拿 鸿 是 以 斯 利 的 儿 子 ; 以 斯 利 是 拿 该 的 儿 子 ;
zh-Hant
約瑟是瑪他提亞的兒子,瑪他提亞是亞摩斯的兒子,亞摩斯是拿鴻的兒子,拿鴻是以斯利的兒子,以斯利是拿該的兒子,