Luke 24 : 6

Luke 24:6

Compared across 37 translations

English
He is not here, but has risen. Remember how He told you, while He was still in Galilee,
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
He is not here, but He has [a]risen. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,
No está aquí, pues ha resucitado. ¿Acaso no os acordáis de lo que él os anunció estando en Galilea?
Jesus is not here! He has risen! Remember how he told you he would rise. It was while he was still with you in Galilee.
He is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still with you in Galilee:
He is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still with you in Galilee:
He isn’t here! He is risen from the dead! Remember what he told you back in Galilee,
Arabic
إِنَّهُ لَيْسَ هُنَا، وَلَكِنَّهُ قَدْ قَامَ! اذْكُرْنَ مَا كَلَّمَكُمْ بِهِ إِذْ كَانَ بَعْدُ فِي الْجَلِيلِ
Cebuano
Dili ba miingon man siya kaninyo samtang didto pa siya sa Galilea,
Czech
Ježíš tady není, je živ! Vzpomeňte si, jak vám ještě v Galileji říkal,
Danish
„Han er ikke her. Han er stået op fra de døde! Husk, hvad han sagde til jer, allerede mens I var i Galilæa,
German
»Er ist nicht mehr hier. Er ist auferstanden! Denkt doch daran, was er euch damals in Galiläa gesagt hat:
Spanish
No está aquí; ¡ha resucitado! Acordaos de lo que os dijo cuando todavía estaba con vosotros en Galilea:
No está aquí; ¡ha resucitado! Recuerden lo que les dijo cuando todavía estaba con ustedes en Galilea:
French
Il n’est plus ici, mais il est ressuscité. Rappelez-vous ce qu’il vous disait quand il était encore en Galilée :
Hiligaynon
Indi bala nagsiling siya sa inyo sang didto pa siya sa Galilea,
Croatian
'Nije ovdje, uskrsnuo je! Sjetite se što vam je govorio još u Galileji:
Korean
그분은 여기 계시지 않고 살아나셨다! 전에 갈릴리에 계실 때 너희에게 하신 말씀을 기억해 보아라.
nb
Han er ikke her. Han er blitt levende igjen. Husker dere ikke det han sa til dere da han ennå var i Galilea?
nl
Hij is hier niet. Hij leeft weer! Herinnert u zich niet wat Hij heeft gezegd toen u nog met Hem in Galilea was?
Polish
Nie ma Go tutaj. Powstał z martwych! Przypomnijcie sobie, jak wam mówił, będąc jeszcze w Galilei,
Portuguese
Ele não está aqui! Ressuscitou! Lembrem-se do que ele lhes disse, quando ainda estava com vocês na Galiléia:
Ele não está aqui, ressuscitou! Não se lembram do que vos disse na Galileia,
qu
Paica mana caipichu, ñamari causarirca. Pai Galileapi cashparaj, ima nishcataca yuyarichigari.
Romanian
Nu este aici, ci a fost înviat! Aduceţi-vă aminte ce v-a spus pe când era încă în Galileea,
Russian
Его здесь нет, Он воскрес! Вспомните, что Он говорил вам ещё в Галилее:
Его здесь нет, Он воскрес! Вспомните, что Он говорил вам ещё в Галилее:
Его здесь нет, Он воскрес! Вспомните, что Он говорил вам ещё в Галилее:
Его здесь нет, Он воскрес! Вспомните, что Он говорил вам еще в Галилее:
Slovak
Ježiš tu nie je, Ježiš žije! Spomeňte si, ako vám hovoril už v Galilei,
Swedish
Han är inte här. Han har uppstått. Kommer ni inte ihåg vad han sa till er då han fortfarande var i Galileen:
Swahili
Hayuko hapa; amefufuka. Kumbukeni alivyowaambia alipokuwa Gali laya,
Thai
พระองค์ไม่ได้ทรงอยู่ที่นี่ พระองค์ทรงเป็นขึ้นแล้ว! จงระลึกถึงสิ่งที่พระองค์ทรงบอกพวกท่านไว้ขณะที่ยังอยู่ในแคว้นกาลิลีที่ว่า
zh-Hans
祂不在这里,已经复活了!记住祂在加利利对你们说的话,
他 不 在 这 里 , 已 经 复 活 了 。 当 记 念 他 还 在 加 利 利 的 时 候 怎 样 告 诉 你 们 ,
zh-Hant
祂不在這裡,已經復活了!記住祂在加利利對你們說的話,