Luke 22 : 44

Luke 22:44

Compared across 40 translations

English
And being in agony [deeply distressed and anguished; almost to the point of death], He prayed more intently; and His [e]sweat became like drops of blood, falling down on the ground.
And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground.
And being in agony He was praying very fervently; and His sweat became like drops of blood, falling down upon the ground.
Era tal su agonía y tan intensa su oración, que el sudor le brotaba de la frente y caía hasta el suelo en grandes gotas, como si fuera sangre.
Because he was very sad and troubled, he prayed even harder. His sweat was like drops of blood falling to the ground.
And being in anguish, he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground.[c]
And being in anguish, he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground.[c]
He prayed more fervently, and he was in such agony of spirit that his sweat fell to the ground like great drops of blood.[e]
Arabic
وَإِذْ كَانَ فِي صِرَاعٍ، أَخَذَ يُصَلِّي بِأَشَدِّ إِلْحَاحٍ؛ حَتَّى إِنَّ عَرَقَهُ صَارَ كَقَطَرَاتِ دَمٍ نَازِلَةٍ عَلَى الأَرْضِ.
Cebuano
Tungod sa tumang kasakit nga iyang gibati, hugot ug kinasingkasing ang iyang pag-ampo, ug ang iyang singot daw sa dugo nga mitulo sa yuta.]
Czech
Ježíš se modlil v smrtelné úzkosti. Pot jako krvavé kapky mu stékal na zem.
Danish
Han var i en sådan dødsangst, at hans sved faldt som bloddråber på jorden, mens han bad mere og mere indtrængende.[d]
German
Jesus litt Todesängste und betete so eindringlich, dass sein Schweiß wie Blut auf die Erde tropfte.
Spanish
Pero, como estaba angustiado, se puso a orar con más fervor, y su sudor era como gotas de sangre que caían a tierra.[e]
Pero, como estaba angustiado, se puso a orar con más fervor, y su sudor era como gotas de sangre que caían a tierra.[e]
French
L’angoisse le saisit, sa prière se fit de plus en plus pressante, sa sueur devint comme des gouttes de sang qui tombaient à terre[g].]
Hebrew
בגלל סבלו הרב הוא התפלל בדבקות רבה, וזיעתו נפלה על הארץ כטיפות דם גדולות.
Hiligaynon
Tungod sang dako nga kasakit nga iya ginabatyag, nagpangamuyo pa gid siya sing hugot sa iya tagipusuon, kag ang iya balhas daw sa dugo nga nagatulo sa duta.]
Croatian
Sve je žarče molio, u smrtnoj muci, a znoj mu postane poput kaplja krvi što su padale na zemlju.
Italian
In tale agonia di spirito pregava sempre più intensamente, sudando sangue che cadeva a terra in grosse gocce.
Japanese
イエスは苦しみもだえながら、いよいよ力を込めて祈られました。大粒の汗が、まるで血のしずくのようにしたたり落ちました。
Korean
예수님이 괴로워 몸부림치시며 더욱 간절히 기도하시자 땀이 핏방울같이 되어 땅에 떨어졌다.
nb
Angsten tiltok, og han ba så intensivt at svetten hans falt tung til jorden som dråper av blod.
nl
En Hij begon vuriger te bidden. Hij was zo verschrikkelijk bang geworden dat het zweet Hem uitbrak en als grote druppels bloed op de grond viel.
Polish
Przeżywając ogromną udrękę, Jezus tak gorliwie się modlił, że Jego pot kapał na ziemię jak wielkie krople krwi.
Portuguese
Estando angustiado, ele orou ainda mais intensamente; e o seu suor era como gotas de sangue que caíam no chão.[c]
Porque estava em tal agonia de espírito que o seu suor era de sangue, caindo em gotas no chão, enquanto orava com fervor cada vez maior.
qu
Jatun llaquihuan huañucushpami, Diosta ashtahuan mañarca. Chashna mañacujpica, jumbipish yahuar shinami pambaman achcata shuturca.
Romanian
Fiind în agonie, El se ruga cu şi mai multă ardoare, iar sudoarea Lui devenise ca nişte picături de sânge care cădeau pe pământ.)[m]
Russian
В муках Иса стал молиться ещё горячее, и сделался пот Его, как капли крови, стекавшие на землю.
В муках Иса стал молиться ещё горячее, и сделался пот Его, как капли крови, стекавшие на землю.
В муках Исо стал молиться ещё горячее, и сделался пот Его, как капли крови, стекавшие на землю.
В муках Иисус стал молиться еще горячее, и сделался пот Его как капли крови, стекавшие на землю.
Slovak
Ježiš sa v smrteľnej úzkosti modlil ešte horlivejšie. Pot mu ako krvavé kvapky stekal na zem.
Swedish
Men i sin ångest bad han allt intensivare, så hans svett föll som blodsdroppar till marken.
Swahili
Na alipokuwa katika uchungu mkubwa, akaomba kwa bidii zaidi na jasho lake likawa kama matone ya damu ikidondoka ardhini.]
Thai
พระเยซูทรงเป็นทุกข์ยิ่งนัก พระองค์ทรงอธิษฐานอย่างจริงจังยิ่งขึ้น และเหงื่อเหมือนเลือดหยดลงที่พื้น[c]
zh-Hans
祂心中极其悲痛,祷告更恳切,汗珠如血滴在地上。
耶 稣 极 其 伤 痛 , 祷 告 更 加 恳 切 , 汗 珠 如 大 血 点 滴 在 地 上 。
zh-Hant
祂心中極其悲痛,禱告更懇切,汗珠如血滴在地上。