Luke 22 : 41

Luke 22:41

Compared across 38 translations

English
And He withdrew from them about a stone’s throw, and knelt down and prayed,
And he was withdrawn from them about a stone's cast, and kneeled down, and prayed,
And He withdrew from them about a stone’s throw, and He knelt down and began to pray,
Se apartó de ellos como a distancia de un tiro de piedra, cayó de rodillas y oró,
Then he went a short distance away from them. There he got down on his knees and prayed.
He withdrew about a stone’s throw beyond them, knelt down and prayed,
He withdrew about a stone’s throw beyond them, knelt down and prayed,
He walked away, about a stone’s throw, and knelt down and prayed,
Arabic
وَابْتَعَدَ عَنْهُمْ مَسَافَةً تُقَارِبُ رَمْيَةَ حَجَرٍ، وَرَكَعَ يُصَلِّي
Cebuano
Mipalayo-layo siya kanila. Didto miluhod siya ug nagaampo.
Czech
Sám se pak vzdálil, co by kamenem dohodil, poklekl a modlil se:
Danish
Så gik han så langt som et stenkast fra dem, knælede ned og bad:
German
Er entfernte sich ein kleines Stück von ihnen, kniete nieder
Spanish
Entonces se separó de ellos a una buena distancia,[c] se arrodilló y empezó a orar:
Entonces se separó de ellos a una buena distancia,[c] se arrodilló y empezó a orar:
French
Puis il se retira à la distance d’un jet de pierre, se mit à genoux et pria ainsi :
Hebrew
ישוע התרחק מתלמידיו מרחק-מה, כרע על ברכיו והתפלל:
Hiligaynon
Nagpalayo siya sa ila kag nagkadto sa ulo-unhan. Didto nagluhod siya kag nagpangamuyo.
Croatian
Udalji se zatim od njih koliko se može baciti kamen, padne na koljena i pomoli se:
Korean
그들을 떠나 돌을 던지면 닿을 정도 떨어진 곳으로 가셔서 무릎을 꿇고 이렇게 기도하셨다.
nb
Selv gikk han et lite stykke lenger bort og falt på kne og ba:
nl
Hij ging een meter of dertig bij hen vandaan en liet Zich op de knieën vallen.
Polish
Potem oddalił się na pewną odległość, ukląkł i tak się modlił:
Portuguese
Ele se afastou deles a uma pequena distância[b], ajoelhou-se e começou a orar:
Afastou-se à distância de cerca de um tiro de pedra e, ajoelhando-se, orou assim:
qu
Chashna nishpaca, rumita shitajpi urmana shinamanmi yachacujcunamanta caruyarca. Chaipimi, cungurishpa, Diosta cashna mañarca:
Romanian
Apoi S-a retras de lângă ei, cam la o distanţă de o aruncătură de piatră, s-a pus pe genunchi şi s-a rugat
Russian
Он отошёл от них примерно на расстояние брошенного камня, опустился на колени и начал молиться:
Он отошёл от них примерно на расстояние брошенного камня, опустился на колени и начал молиться:
Он отошёл от них примерно на расстояние брошенного камня, опустился на колени и начал молиться:
Он отошел от них примерно на расстояние брошенного камня, опустился на колени и начал молиться:
Slovak
Potom sa od nich vzdialil asi tak na dohodenie kameňom, kľakol si a modlil sa:
Swedish
Själv gick han ett stenkast längre bort och föll på knä och bad:
Swahili
Akaenda mbali kidogo nao, kama umbali anaoweza mtu kutupa jiwe, akapiga magoti, akaomba
Thai
แล้วทรงเลี่ยงห่างจากเขาออกไปประมาณระยะขว้างหินตก ทรงคุกเข่าลงอธิษฐานว่า
zh-Hans
然后,祂独自走到离门徒约有扔一块石头那么远的地方跪下祷告:
於 是 离 开 他 们 约 有 扔 一 块 石 头 那 麽 远 , 跪 下 祷 告 ,
zh-Hant
然後,祂獨自走到離門徒約有扔一塊石頭那麼遠的地方跪下禱告: