Luke 21 : 19

Luke 21:19

Compared across 40 translations

English
By your [patient] endurance [empowered by the Holy Spirit] you will gain your souls.
In your patience possess ye your souls.
By your endurance you will gain your [k]lives.
¡Per_maneced firmes y ganaréis vuestra alma!
Remain strong in the faith, and you will receive eternal life.
Stand firm, and you will win life.
Stand firm, and you will win life.
By standing firm, you will win your souls.
Arabic
فَبِاحْتِمَالِكُمْ تَرْبَحُونَ أَنْفُسَكُمْ!
Cebuano
Ug kon magpadayon kamo makaangkon kamo ug kinabuhi nga walay kataposan. Ang Bahin sa Pagkapukan sa Jerusalem(Mat. 24:15-21; Mar. 13:14-19)
Czech
Jen vydržte, získáte život!
Danish
Hvis I holder ud indtil det sidste, skal I få det evige liv. Jerusalems ødelæggelse og straffen over de vantro jøder
German
Bleibt standhaft, dann gewinnt ihr das ewige Leben.« Die Zerstörung Jerusalems (Matthäus 24,15‒21; Markus 13,14‒19)
Spanish
Si os mantenéis firmes, os salvaréis.[b]
Si se mantienen firmes, se salvarán.[b]
French
En tenant bon, vous parviendrez au salut. (Mt 24.15-21 ; Mc 13.14-19)
Hebrew
בנאמנותכם ובעמידתכם האיתנה תושיעו את נפשותיכם.
Hiligaynon
Kay kon magpadayon kamo makaangkon kamo sang kabuhi nga wala sing katapusan.” Ang Parte sa Pagkaguba sang Jerusalem
Croatian
Duše će vam se spasiti zbog vaše postojanosti.
Italian
Se starete saldi nella fede, salverete le vostre anime.
Japanese
忍耐して忍び通せば、いのちを得るのです。
Korean
너희가 인내하면 [c]너희 자신을 구할 것이다.
nb
Stå fast og hold ut, så skal dere vinne det evige livet.
nl
Door stand te houden, zullen jullie je leven redden.
Polish
Ci, którzy wytrwają i nie zaprą się Mnie, zostaną uratowani!
Portuguese
É perseverando que vocês obterão a vida.
Se permanecerem firmes, salvarão as vossas almas.
qu
Mana p'iñarishpa, alli shunguhuan chai tucui llaquicunata apashpaca, quishpiringuichijmi.
Romanian
Prin răbdarea voastră vă veţi câştiga sufletele[f].
Russian
Своей стойкостью вы спасёте ваши души.
Своей стойкостью вы спасёте ваши души.
Своей стойкостью вы спасёте ваши души.
Своей стойкостью вы приобретете ваши души.
Slovak
Ak vytrváte, získate večný život." Skaza Jeruzalema
Swedish
Genom att hålla ut ska ni vinna ert liv.
Swahili
Simameni imara nanyi mtaokoa nafsi zenu.” Kuteketezwa Kwa Yerusalemu
Thai
โดย การยืนหยัดอย่างมั่นคง ท่านจะได้รับชีวิต
zh-Hans
你们只要坚忍到底,必能保全自己的灵魂。
你 们 常 存 忍 耐 , 就 必 保 全 灵 魂 ( 或 作 : 必 得 生 命 ) 。
zh-Hant
你們只要堅忍到底,必能保全自己的靈魂。