Luke 20:41
Compared across 39 translations
English
Then He said to them, “How is it that people say that the Christ (the Messiah, the Anointed) is David’s son?
And he said unto them, How say they that Christ is David's son?
Then He said to them, “How is it that they say [t]the Christ is David’s son?
Luego fue él quien hizo esta pregunta: —¿Cómo es que se dice del Cristo que es hijo de David?
Jesus said to them, “Why do people say that the Messiah is the son of David?
Then Jesus said to them, “Why is it said that the Messiah is the son of David?
Then Jesus said to them, ‘Why is it said that the Messiah is the son of David?
Then Jesus presented them with a question. “Why is it,” he asked, “that the Messiah is said to be the son of David?
Arabic
وَقَالَ لَهُمْ: «كَيْفَ يُقَالُ إِنَّ الْمَسِيحَ هُوَ ابْنُ دَاوُدَ،
Cebuano
Unya, nangutana si Jesus sa mga tawo, “Nganong gi-ingon man nila nga ang Cristo[d] kaliwat ni David?
Czech
Položil jim tedy otázku: „Jak to, že někteří z vás nazýváte Mesiáše synem Davidovým?
German
Dann stellte Jesus ihnen eine Frage: »Wie kann es sein, dass man behauptet, der Christus, der von Gott erwählte Retter, sei ein Nachkomme von König David?
Spanish
Pero Jesús les preguntó:―¿Cómo es que dicen que el Cristo es el hijo de David?
Pero Jesús les preguntó:—¿Cómo es que dicen que el Cristo es hijo de David?
French
Jésus les interrogea à son tour : Comment se fait-il que l’on dise que le Messie doit être un descendant de David ?
Hebrew
שאל אותם ישוע שאלה: "מדוע טוענים האנשים שהמשיח הוא בן-דוד?
Hiligaynon
Karon, nagpamangkot si Jesus sa mga tawo, “Ngaa nagasiling sila nga ang Cristo kaliwat lang ni David?
Croatian
Tada Isus upita njih: 'Kako mogu tvrditi da je Mesija Davidov sin?
Italian
Poi Gesù domandò loro: «Come mai dicono che Cristo, il Messia, deve essere discendente del re Davide? 42-43 Davide stesso scrisse nel libro dei Salmi: “Dio disse al mio Signore, il Messia: Siedi alla mia destra, finché non ti abbia messo i nemici sotto i piedi”.
Japanese
すると今度は、イエスが質問なさいました。「あなたがたはどうして、キリストをダビデの子だと言うのですか。 42-43 ダビデ自身が、聖書の詩篇の中でこう歌っています。『神が私の主に言われた。「わたしがあなたの敵をあなたの足の下に置くまで、わたしの右に座っていなさい。」』(詩篇110・1)
Korean
예수님은 그들에게 다시 말씀하셨다. “사람들이 왜 그리스도를 다윗의 자손이라고 하느냐?
nb
Jesus spurte: ”Hvordan kan dere påstå at Messias, den lovede kongen, er etterkommer av kong David[l]?
nl
Daarna had Hij een vraag voor hen: ‘Waarom wordt gezegd dat de Christus rechtstreeks van David zal afstammen?
Polish
Wtedy Jezus zapytał ich:—Dlaczego niektórzy twierdzą, że Mesjasz ma pochodzić z rodu króla Dawida?
Portuguese
Então Jesus lhes perguntou: “Como dizem que o Cristo é Filho de Davi?
Depois foi Jesus quem lhes fez uma pergunta. “Porque será que se diz que Cristo é descendente de David?
qu
Jesusllatajmi paicunataca, cashna tapurca:–¿Ima nishpataj Cristotaca, ‘Davidpaj Churimi’ nincuna?
Romanian
El însă i-a întrebat:– Cum de zic ei despre Cristos că este fiul lui David?
Russian
– Почему говорят, что Масих – лишь сын Давуда?
– Почему говорят, что Масих – лишь сын Давуда?
– Почему говорят, что Масех – лишь сын Довуда?
Затем Иисус спросил их:– Почему говорят, что Христос – Сын Давида?
Slovak
No tu sa ich Ježiš spýtal: Ako môžu nazývať Mesiáša synom Dávidovým?
Swedish
Sedan frågade Jesus dem: ”Hur kan man säga att Messias är Davids Son?
Swahili
Kisha akawaambia, “Inakuwaje watu wanasema kwamba Kristo ni mwana wa Daudi?
Thai
จากนั้นพระเยซูตรัสกับพวกเขาว่า “เป็นไปได้อย่างไรที่พวกเขาบอกว่าพระคริสต์[d]เป็นบุตรของดาวิด?
zh-Hant
耶穌問他們:「人怎麼說基督是大衛的後裔呢?