Luke 2 : 29

Luke 2:29

Compared across 39 translations

English
“Now, Lord, You are releasing Your bond-servant to leave [this world] in peace,According to Your word;
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:
“Now Lord, You are releasing Your bond-servant to depart in peace,According to Your word;
—Ahora, Señor, puedo ya morir en paz, pues, conforme a tu promesa,
“Lord, you are the King over all. Now let me, your servant, go in peace. That is what you promised.
“Sovereign Lord, as you have promised, you may now dismiss[d] your servant in peace.
‘Sovereign Lord, as you have promised, you may now dismiss[d] your servant in peace.
“Sovereign Lord, now let your servant die in peace, as you have promised.
Arabic
«أَيُّهَا السَّيِّدُ، الآنَ تُطْلِقُ عَبْدَكَ بِسَلامٍ حَسَبَ وَعْدِكَ!
Cebuano
“Karon Ginoo, mahimo mo na akong kuhaon,kay natuman na ang imong gisaad kanako.Ug malinawon na ang akong huna-huna.
Czech
„Pane, děkuji ti, že jsi splnil svůj slib. Nyní mohu klidně zemřít,
Danish
„Herre, endelig kan jeg som din tjener gå bort i fred, som du har lovet mig. 30-31 For nu har jeg set ham, som skal være alle folkeslags frelser,
German
»Herr, du hast dein Wort gehalten,jetzt kann ich, dein Diener, in Frieden sterben.
Spanish
«Según tu palabra, Soberano Señor, ya puedes despedir a tu siervo en paz.
«Según tu palabra, Soberano Señor, ya puedes despedir a tu siervo en paz.
French
Maintenant, Seigneur, |tu laisses ton serviteurs’en aller en paix : |tu as tenu ta promesse ;
Hebrew
"אלוהי, עתה אני יכול למות במנוחה,כי קיימת את אשר הבטחת לי;במו עיני ראיתי את המשיח שנתת לעולם!
Hiligaynon
“Karon Ginoo, puwede mo na ako kuhaon,kay natuman na ang imo ginpromisa sa akon.Matawhay na ang akon hunahuna,
Croatian
'Sada možeš pustiti svojega slugu, Gospodine, da ode u miru, kao što si mi rekao.
Japanese
「主よ。今こそ私は安心して死ねます。
Korean
“주권자이신 주님, 이제는 약속하신 대로 이 종을 놓아 주셔서 내가 평안히 떠날 수 있게 되었습니다.
nb
”Herre, nå kan jeg dø i fred, slik som du har lovet!30-31 For nå har jeg med egne øyne sett ham som du har bestemt til frelse for verden.
nl
‘Here,’ juichte hij, ‘het wachten is voorbij! Nu ben ik gerust. U hebt uw woord gehouden.
Polish
—Teraz, Wszechmocny Panie, mogę spokojnie umrzeć.
Portuguese
“Ó Soberano, como prometeste, agora podes despedir em paz o teu servo.
“Senhor, agora posso morrer satisfeito,pois vi aquele que tu me prometeste que veria!
qu
«Mandaj Dioslla, cunantajca Can nishca shinallataj,Canta servij ñucataca cushicushpa sumajta samarigrichunsaquihuailla.
Romanian
„Acum, Stăpâne, eliberează-l[r] pe robul Tău în pace, după cuvântul Tău,
Russian
– Владыка! Как Ты и обещал, теперь Ты отпускаешь Своего раба с миром,
– Владыка! Как Ты и обещал, теперь Ты отпускаешь Своего раба с миром,
– Владыка! Как Ты и обещал, теперь Ты отпускаешь Своего раба с миром,
– Владыка! Как Ты и обещал,теперь Ты отпускаешь Своего слугу с миром,
Slovak
Pane, ďakujem ti, že si splnil svoj sľub. Teraz môžem pokojne zomrieť,
Swedish
”Herre, nu kan jag, din tjänare, dö i frid, så som du har lovat!
Swahili
“Sasa Bwana, niruhusu mimi mtumishi wako niende kwa amani kama ulivyoniahidi,
Thai
“ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าองค์เจ้าชีวิต ดังที่พระองค์ได้ทรงสัญญาไว้บัดนี้พระองค์ทรงให้[d]ผู้รับใช้ของพระองค์ไปอย่างเป็นสุข
zh-Hans
“主啊,现在你的话已经成就,可以让你的奴仆安然离世了,
主 阿 ! 如 今 可 以 照 你 的 话 , 释 放 仆 人 安 然 去 世 ;
zh-Hant
「主啊,現在你的話已經成就,可以讓你的奴僕安然離世了,