Luke 2:12
Compared across 41 translations
English
And this will be a sign for you [by which you will recognize Him]: you will find a Baby wrapped in [swaddling] cloths and lying in a manger.”
And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.
This will be a sign for you: you will find a baby wrapped in cloths and lying in a [f]manger.”
Esto os servirá de señal para reconocerlo: hallaréis al niño envuelto en pañales y acostado en un pesebre.
Here is how you will know I am telling you the truth. You will find a baby wrapped in strips of cloth and lying in a manger.”
This will be a sign to you: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger.”
This will be a sign to you: you will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger.’
And you will recognize him by this sign: You will find a baby wrapped snugly in strips of cloth, lying in a manger.”
ak
Obubuafo yi sɔre bobɔw ne kɛtɛ, na ɔde anigye ne ahosɛpɛw faa nnipadɔm no mu kɔe. Nnipa no ho dwiriw wɔn, ma wɔkamfoo Onyankopɔn kae se, “Yenhuu eyi bi da!” Yesu frɛ Lewi
Arabic
وَهذِهِ هِيَ الْعَلامَةُ لَكُمْ. تَجِدُونَ طِفْلاً مَلْفُوفاً بِقِمَاطٍ وَنَائِماً فِي مِذْوَدٍ».
Cebuano
Mao kini ang timailhan sa akong gisulti: makita ninyo ang bata nga giputos sa panapton ug nagahigda sa pasungan.”
Czech
Jak ho poznáte? Najdete malé dítě v plenkách, položené do jeslí v chlévě.“
Danish
Det her skal være et tegn for jer: I vil finde et lille barn, som ligger i en krybbe, indsvøbt i et tæppe.”
German
Und daran werdet ihr ihn erkennen: Das Kind liegt, in Windeln gewickelt, in einer Futterkrippe!«
Spanish
Esto os servirá de señal: Encontraréis a un niño envuelto en pañales y acostado en un pesebre».
Esto les servirá de señal: Encontrarán a un niño envuelto en pañales y acostado en un pesebre».
French
Et voici à quoi vous le reconnaîtrez : vous trouverez un nouveau-né dans ses langes et couché dans une mangeoire.
Hebrew
כהוכחה לאמיתות דברי תמצאו תינוק עטוף שוכב באבוס."
Hiligaynon
Amo ini ang tanda sang akon ginasiling: makita ninyo ang bata nga naputos sang lampin kag nagahigda sa pasungan.”
Croatian
Evo znaka po kojemu ćete ga prepoznati: naći ćete povijeno novorođenče da leži u jaslama.'
Italian
Come potete riconoscerlo? Troverete un bambino avvolto in una coperta, che giace in una mangiatoia».
Japanese
布にくるまれ、飼葉おけに寝かされている幼子、それが目じるしです。」
Korean
그 증거로서 너희는 포대기에 싸여 구유에 뉘어 있는 갓난아기를 볼 것이다.”
nb
Dere skal kjenne ham igjen på det at han er svøpt i remser av tøy og ligger i en krybbe.”
nl
Ik zal u vertellen hoe u Hem kunt herkennen: het kind ligt in doeken gewikkeld in een voerbak.’
Polish
Oto jak Go rozpoznacie: Ujrzycie Niemowlę owinięte w pieluszki, leżące w żłobie.
Portuguese
Isto lhes servirá de sinal: encontrarão o bebê envolto em panos e deitado numa manjedoura”.
E este é o sinal pelo qual o reconhecerão: encontrarão a criança envolvida em panos, deitada numa manjedoura.”
qu
Cai señalta mashcaichij: Huagracuna shayana ucupimi, maitushca huahua siricunga» nircami.
Romanian
Iată care va fi semnul pentru voi: veţi găsi un Copil nou-născut, înfăşat şi culcat într-o iesle.“
Russian
Вот вам знак: вы найдёте младенца, запелёнатого и лежащего в кормушке.
Вот вам знак: вы найдёте младенца, запелёнатого и лежащего в кормушке.
Вот вам знак: вы найдёте младенца, запелёнатого и лежащего в кормушке.
Вот вам знак: вы найдете Младенца, запеленатого и лежащего в кормушке.
Slovak
Ako ho poznáte? Nájdete dieťa zavinuté v plienkach a ležiace v jasliach."
Swedish
Det här är ett tecken för er: ni ska finna ett lindat barn som ligger i en krubba.”
Swahili
Na hivi ndivyo mtakavyomtambua: mtamkuta mtoto mchanga amefunikwa vinguo na kulazwa horini.”
Thai
นี่เป็นหมายสำคัญแก่ท่าน คือท่านจะพบพระกุมารพันผ้าอ้อมนอนอยู่ในรางหญ้า”
zh-Hans
你们将看见一个婴孩包着布躺在马槽里,这就是给你们的记号。”
你 们 要 看 见 一 个 婴 孩 , 包 着 布 , 卧 在 马 槽 里 , 那 就 是 记 号 了 。
zh-Hant
你們將看見一個嬰孩包著布躺在馬槽裡,這就是給你們的記號。」