Luke 19 : 4

Luke 19:4

Compared across 40 translations

English
So he ran on ahead [of the crowd] and climbed up in a sycamore tree in order to see Him, for He was about to pass through that way.
And he ran before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way.
So he ran on ahead and climbed up into a [a]sycamore tree in order to see Him, for He was about to pass through that way.
por lo cual decidió correr a un sicómoro que había allí y encaramarse a una rama para poder ver a Jesús.
So he ran ahead and climbed a sycamore-fig tree. He wanted to see Jesus, who was coming that way.
So he ran ahead and climbed a sycamore-fig tree to see him, since Jesus was coming that way.
So he ran ahead and climbed a sycamore-fig tree to see him, since Jesus was coming that way.
So he ran ahead and climbed a sycamore-fig tree beside the road, for Jesus was going to pass that way.
Arabic
فَتَقَدَّمَ رَاكِضاً وَتَسَلَّقَ شَجَرَةَ جُمَّيْزٍ لَعَلَّهُ يَرَى يَسُوعَ، فَقَدْ كَانَ سَيَمُرُّ مِنْ هُنَاكَ.
Cebuano
Busa midagan siya sa unahan ug misaka sa kahoy nga sikomoro aron makita niya si Jesus, kay didto gayod siya dapit moagi.
Czech
předběhl průvod a vylezl na strom; odtamtud ho vyhlížel.
Danish
Derfor løb han i forvejen og klatrede op i et morbærfigentræ et sted, hvor Jesus helt sikkert ville komme forbi.
German
Da rannte er ein Stück voraus und kletterte auf einen Maulbeerfeigenbaum, der am Weg stand. Von hier aus hoffte er, einen Blick auf Jesus werfen zu können.
Spanish
Por eso se adelantó corriendo y se subió a un árbol sicómoro para poder verlo, ya que Jesús iba a pasar por allí.
Por eso se adelantó corriendo y se subió a un árbol sicómoro para poder verlo, ya que Jesús iba a pasar por allí.
French
Alors il courut en avant et grimpa sur un sycomore pour voir Jésus qui devait passer par là.
Hebrew
זכי רץ לפני הקהל הרב וטיפס על עץ שיקמה בצד הדרך על מנת שיוכל להתבונן בישוע ללא הפרעה.
Hiligaynon
Gani nagdalagan siya sa unhan kag nagsaka sa kahoy nga sikomoro agod makita niya si Jesus, kay didto gid siya dampi maagi.
Croatian
On zato potrči naprijed te se popne na smokvu pokraj koje je Isus trebao proći da s nje promatra.
Italian
Allora corse avanti e salì su un albero di sicomòro lungo la strada dove Gesù doveva passare.
Japanese
そこで、ずっと先のほうに走って行き、道ばたにあったいちじく桑の木によじ登って、見下ろしていました。
Korean
그래서 그는 예수님이 지나가시려는 길을 앞질러 달려가서 그분을 보려고 [a]길가에 있는 뽕나무에 올라갔다.
nb
Derfor sprang han i forveien og klatret opp i et morbærtre nær veien for å kunne se Jesus bedre.
nl
Daarom liep hij hard vooruit en klom in een wilde vijgenboom om Hem toch te kunnen zien.
Polish
Pobiegł więc naprzód i wdrapał się na przydrożne drzewo (sykomorę), z którego mógł dobrze widzieć przechodzącego Jezusa.
Portuguese
Assim, correu adiante e subiu numa figueira brava para vê-lo, pois Jesus ia passar por ali.
correu à frente e trepou a uma árvore junto à estrada para dali o ver.
qu
Chaimantami Jesús rina ñanta callpashpa ñaupashpaca, Paita ricungapaj sicómoro yuraman huichiyarca.
Romanian
Atunci el a alergat înainte şi s-a suit într-un sicomor[a] ca să-L vadă, căci pe drumul acela urma să treacă.
Russian
Тогда, чтобы увидеть Его, Заккай забежал вперёд и залез на тутовое дерево, росшее в том месте, где Иса должен был проходить.
Тогда, чтобы увидеть Его, Заккай забежал вперёд и залез на тутовое дерево, росшее в том месте, где Иса должен был проходить.
Тогда, чтобы увидеть Его, Заккай забежал вперёд и залез на тутовое дерево, росшее в том месте, где Исо должен был проходить.
Тогда, чтобы увидеть Его, Закхей забежал вперед и залез на тутовое дерево, росшее в том месте, где Иисус должен был проходить.
Slovak
Predbehol sprievod, vyškriabal sa na morušu a odtiaľ ho pozoroval.
Swedish
Därför sprang han i förväg och klättrade upp i ett sykomorträd vid sidan av vägen, för att kunna se Jesus komma förbi.
Swahili
Kwa hiyo akatangulia mbio mbele ya umati akapanda juu ya mkuyu ili amwone Yesu ambaye angepitia njia ile.
Thai
เขาจึงวิ่งขึ้นหน้าแล้วปีนขึ้นต้นมะเดื่อเพื่อดักมองพระองค์ เพราะพระเยซูกำลังเสด็จไปทางนั้น
zh-Hans
他便跑到前面,爬上一棵桑树观看,因为耶稣会从那里经过。
就 跑 到 前 头 , 爬 上 桑 树 , 要 看 耶 稣 , 因 为 耶 稣 必 从 那 里 经 过 。
zh-Hant
他便跑到前面,爬上一棵桑樹觀看,因為耶穌會從那裡經過。