Luke 19:32
Compared across 40 translations
English
So those who were sent left and found the colt just as He had told them.
And they that were sent went their way, and found even as he had said unto them.
So those who were sent went away and found it just as He had told them.
Fueron los dos discípulos y encontraron el burrito como él les había dicho.
Those who were sent ahead went and found the young donkey. It was there just as Jesus had told them.
Those who were sent ahead went and found it just as he had told them.
Those who were sent ahead went and found it just as he had told them.
So they went and found the colt, just as Jesus had said.
Arabic
فَذَهَبَ التِّلْمِيذَانِ اللَّذَانِ أُرْسِلا فِي طَرِيقِهِمَا وَوَجَدَا كَمَا قَالَ الرَّبُّ لَهُمَا.
Cebuano
Busa milakaw silang duha, ug ang gisulti ni Jesus kanila natuman gayod.
Czech
Ti dva šli a nalezli všechno tak, jak Ježíš řekl.
Danish
De gik så derhen og fandt æselføllet, nøjagtigt som Jesus havde sagt.
German
Die Jünger gingen dorthin und fanden alles so, wie Jesus es ihnen beschrieben hatte.
Spanish
Fueron y lo encontraron tal como él les había dicho.
Fueron y lo encontraron tal como él les había dicho.
French
Ceux qu’il avait envoyés partirent et trouvèrent les choses comme Jésus l’avait dit.
Hebrew
שני התלמידים הלכו אל הכפר ומצאו את העיר ממש כפי שאמר להם ישוע.
Hiligaynon
Gani naglakat sila nga duha, kag ang ginsiling ni Jesus sa ila natuman gid.
Croatian
Oni odu i nađu magare kako im je rekao.
Italian
I due discepoli andarono e trovarono il puledro come aveva detto Gesù.
Japanese
二人は、言われたとおりろばの子を見つけました。
Korean
그들이 가 보니 예수님이 말씀하신 대로 나귀 새끼가 매여 있었다.
nb
De to disiplene gikk da av sted og fant eselet stå på plassen akkurat som Jesus hadde sagt.
nl
Zij gingen op weg en vonden het veulen, precies zoals Jezus had gezegd.
Polish
Poszli więc i zastali wszystko tak, jak im Jezus powiedział.
Portuguese
Os que tinham sido enviados foram e encontraram o animal exatamente como ele lhes tinha dito.
Encontraram o jumento, como Jesus lhes tinha dito.
qu
Jesús cachashca yachacujcuna rishpaca, Jesús nishca shinallatajmi burro shayacujta japircacuna.
Romanian
Cei ce fuseseră trimişi s-au dus şi au găsit totul aşa cum le spusese Isus.
Russian
Ученики пошли и нашли всё так, как им сказал Иса.
Ученики пошли и нашли всё так, как им сказал Иса.
Ученики пошли и нашли всё так, как им сказал Исо.
Ученики пошли и нашли все так, как им сказал Иисус.
Slovak
Šli a našli všetko tak, ako im Pán povedal.
Swedish
De två gick då iväg och hittade den precis som Jesus sagt.
Swahili
Wale waliotumwa wakaenda, wakakuta kila kitu kama Yesu alivyokuwa amewaambia.
Thai
ทั้งสองก็ไปและพบตามที่พระองค์ทรงบอกพวกเขาไว้
zh-Hant
兩個門徒出去後,所遇見的情形正如耶穌所說的。