Luke 18 : 37

Luke 18:37

Compared across 40 translations

English
They told him, “Jesus of Nazareth is passing by.”
And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by.
They told him that Jesus of Nazareth was passing by.
y le dijeron que llegaba Jesús de Nazaret. “
They told him, “Jesus of Nazareth is passing by.”
They told him, “Jesus of Nazareth is passing by.”
They told him, ‘Jesus of Nazareth is passing by.’
They told him that Jesus the Nazarene[f] was going by.
Arabic
فَقِيلَ لَهُ: «إِنَّ يَسُوعَ النَّاصِرِيَّ مَارٌّ مِنْ هُنَاكَ».
Cebuano
Gisultihan nila kini nga miagi si Jesus nga taga-Nazaret.
Czech
Řekli mu, že tudy jde Ježíš z Nazaretu.
Danish
„Det er Jesus fra Nazaret, der kommer forbi,” fik han at vide.
German
Einige riefen ihm zu: »Jesus aus Nazareth kommt vorbei!«
Spanish
―Jesús de Nazaret está pasando por aquí —le respondieron.
—Jesús de Nazaret está pasando por aquí —le respondieron.
French
On lui répondit que c’était Jésus de Nazareth qui passait.
Hebrew
"ישוע מנצרת עובר לפניך!" השיבו לו.
Hiligaynon
Ginsugiran nila siya nga nagaagi si Jesus nga taga-Nazaret.
Croatian
'Prolazi Isus Nazarećanin
Italian
Gli dissero che stava passando Gesù di Nazaret.
Japanese
すると、ナザレのイエスがお通りになると言います。
Korean
그들은 “나사렛 예수님이 지나가신다” 하고 말해 주었다.
nb
Da han fikk høre at det var Jesus fra Nasaret som kom,
nl
‘Jezus van Nazareth komt eraan,’ zei men.
Polish
Powiedziano mu więc, że przechodzi tędy Jezus z Nazaretu.
Portuguese
Disseram-lhe: “Jesus de Nazaré está passando”.
Ao responderem-lhe que Jesus de Nazaré ia a passar,
qu
Pai tapujpica: “Nazaretmanta Jesusmari caita pasacun” nishpami huillarcacuna.
Romanian
I-au spus că trece Isus din Nazaret.
Russian
– Идёт Иса из Назарета, – сказали ему.
– Идёт Иса из Назарета, – сказали ему.
– Идёт Исо из Назарета, – сказали ему.
– Идет Иисус из Назарета, – сказали ему.
Slovak
Povedali mu, že tadiaľ prechádza Ježiš z Nazareta.
Swedish
När han då fick höra att det var Jesus från Nasaret som kom,
Swahili
Wakamwambia, “Yesu Mnazareti anapita.”
Thai
คนเหล่านั้นบอกเขาว่า “พระเยซูแห่งนาซาเร็ธกำลังเสด็จผ่าน”
zh-Hans
有人告诉他是拿撒勒人耶稣经过此地,
他 们 告 诉 他 , 是 拿 撒 勒 人 耶 稣 经 过 。
zh-Hant
有人告訴他是拿撒勒人耶穌經過此地,