Luke 12 : 50

Luke 12:50

Compared across 40 translations

English
I have a baptism [of great suffering] with which to be baptized, and how [greatly] I am distressed until it is accomplished!
But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!
But I have a baptism to [aa]undergo, and how distressed I am until it is accomplished!
Pero aún me espera un bautismo con el que he de ser bautizado, y hasta que salga de él no dejaré de sentirme angustiado.
But I have a baptism of suffering to go through. And I must go through it.
But I have a baptism to undergo, and what constraint I am under until it is completed!
But I have a baptism to undergo, and what constraint I am under until it is completed!
I have a terrible baptism of suffering ahead of me, and I am under a heavy burden until it is accomplished.
Arabic
وَلكِنَّ لِي مَعْمُودِيَّةَ أَلَمٍ عَلَيَّ أَنْ أَتَعَمَّدَ بِها، وَكَمْ أَنَا مُتَضَايِقٌ حَتَّى تَتِمَّ!
Cebuano
Apan sa dili pa kini mahitabo daghan pang mga pag-antos ang akong maagian, ug dili gayod ako mahimutang hangtod nga kini mahuman.
Czech
Předtím ovšem musím projít křtem utrpení. Jak je mi úzko, než se dokoná.
Danish
Men jeg skal igennem en lidelsens dåb, og indtil det er overstået, gruer jeg for det.
German
Vorher muss ich aber noch Schweres erleiden.[b] Es ist für mich eine große Last, bis alles vollbracht ist.
Spanish
Pero tengo que pasar por la prueba de un bautismo, y ¡cuánta angustia siento hasta que se cumpla!
Pero tengo que pasar por la prueba de un bautismo, y ¡cuánta angustia siento hasta que se cumpla!
French
Mais il y a un baptême que je dois recevoir, et quelle angoisse est la mienne, tant que je ne l’ai pas reçu ! (Mt 10.34-36)
Hebrew
טבילה נוראה מצפה לי, ועד שאעבור אותה אני שרוי במצוקה גדולה.
Hiligaynon
Pero sa wala pa ini matabo madamo anay nga mga pag-antos ang akon maagihan. Kag indi gid ako mapahamtang samtang wala pa ini matapos.
Croatian
Ali valja mi se krstiti trpljenjem i tako sam tjeskoban dok se to ne završi!
Italian
Un terribile battesimo mi aspetta e sono angosciato finché non lʼavrò ricevuto.
Japanese
しかし、わたしには受けるべきバプテスマ(洗礼)が待っています。それが成し遂げられるまで、どんなに苦しむことでしょう。
Korean
그러나 나는 [i]고난의 [j]세례를 받아야 한다. 이것이 이루어질 때까지 내가 얼마나 답답하겠느냐?
nb
Men mye lidelse venter meg, og jeg er sterkt plaget før alt er over.
nl
Ik moet een zware beproeving ondergaan en Ik zie er erg tegenop.
Polish
Mam zostać „ochrzczony” i czekam na ten „chrzest” w wielkiej udręce!
Portuguese
Mas tenho que passar por um batismo, e como estou angustiado até que ele se realize!
Aguarda-me um batismo terrível e sinto-me bem oprimido até que chegue!
qu
Ñucaca bautiźarinarajmi cani. Chai pajtangacamaca, llaquihuan huañucunimari.
Romanian
Am un botez cu care trebuie să fiu botezat şi cât de apăsat sunt până este îndeplinit!
Russian
Но Мне ещё предстоит пройти через тяжёлые испытания, и как Я томлюсь, пока это не совершится!
Но Мне ещё предстоит пройти через тяжёлые испытания, и как Я томлюсь, пока это не совершится!
Но Мне ещё предстоит пройти через тяжёлые испытания, и как Я томлюсь, пока это не совершится!
Но Мне еще предстоит пройти крещение, и как Я томлюсь, пока это не совершится!
Slovak
Najprv však musím prejsť krstom utrpenia. A ako mi je úzko, kým sa to stane!
Swedish
Men jag måste döpas med ett dop som väntar mig, och jag plågas svårt innan det är över.
Swahili
Lakini kuna ubatizo ambao lazima niu pokee na dhiki yangu ni kuu mpaka ubatizo huo utakapokamilika.
Thai
แต่เราจะต้องผ่านบัพติศมาอย่างหนึ่ง และเราเป็นทุกข์ยิ่งนักจนกว่าบัพติศมานั้นจะสำเร็จครบถ้วน!
zh-Hans
我有要受的‘洗礼’,我何等迫切地想完成这‘洗礼’啊!
我 有 当 受 的 洗 还 没 有 成 就 , 我 是 何 等 的 迫 切 呢 ?
zh-Hant
我有要受的『洗禮』,我何等迫切地想完成這『洗禮』啊!