Luke 12:31
Compared across 41 translations
English
But [strive for and actively] seek His kingdom, and these things will be given to you as well.
But rather seek ye the kingdom of God; and all these things shall be added unto you.
But seek His kingdom, and these things will be added to you.
Buscad primeramente el reino de Dios, y Dios os dará en cada momento lo que os haga falta. _
But put God’s kingdom first. Then those other things will also be given to you.
But seek his kingdom, and these things will be given to you as well.
But seek his kingdom, and these things will be given to you as well.
Seek the Kingdom of God above all else, and he will give you everything you need.
ak
“Na nea ɛto so abien no ne: ‘Dɔ wo yɔnko sɛ wo ho.’ Mmaransɛm bi nni hɔ a ɛkyɛn eyinom.”
Arabic
إِنَّمَا اسْعَوْا إِلَى مَلَكُوتِهِ، فَتُزَادُ لَكُمْ هذِهِ كُلُّهَا.
Cebuano
Busa unaha ninyo ang pagpasakop sa paghari sa Dios ug ihatag gayod niya kaninyo ang inyong mga gikinahanglan.” Ang mga Bahandi sa Langit(Mat. 6:19-21)
Czech
Hledejte především Boží království a on vás opatří vším, co k životu potřebujete.
Danish
Nej, søg først Guds rige, så skal I få alt det andet i tilgift.
German
Setzt euch vielmehr für Gottes Reich ein, dann wird er euch mit allem anderen versorgen.
Spanish
Vosotros, por el contrario, buscad el reino de Dios, y estas cosas os serán añadidas.
Ustedes, por el contrario, busquen el reino de Dios, y estas cosas les serán añadidas.
French
Faites donc plutôt du royaume de Dieu votre préoccupation première, et ces choses vous seront données en plus.
Hebrew
דאגו לכל הקשור באלוהים ובמלכותו, והוא יספק לכם יום-יום את כל צרכיכם.
Hiligaynon
Gani unaha ninyo ang pagpasakop sa paghari sang Dios kag ihatag gid niya ang inyo mga kinahanglanon.” Mga Manggad sa Langit
Croatian
Stoga najprije tražite Božje kraljevstvo pa će vam se i to nadodati.
Italian
Se farete in modo che il Regno di Dio sia il vostro primo interesse, Dio vi darà tutto il resto.
Japanese
神の国を第一に考えるなら、神は私たちに必要なものを毎日与えてくださるのです。
Korean
너희는 먼저 하나님의 나라를 구하여라. 그러면 이 모든 것을 너희에게 덤으로 주실 것이다.
nb
Han vil gi dere alt dette med glede, dersom dere først og fremst ser til at han får regjere blant dere.[e]
nl
Wees dus in de eerste plaats bezig met het Koninkrijk van God, dan zorgt Hij wel dat je die andere dingen ook krijgt.
Polish
Zabiegajcie więc o Jego królestwo, a wtedy Bóg zatroszczy się o pozostałe rzeczy.
Portuguese
Busquem, pois, o Reino de Deus, e essas coisas lhes serão acrescentadas.
Deem pois prioridade ao seu reino e ele dar-vos-á estas coisas.
qu
Ashtahuantajca, Taita Dios mandashca shina causanata mashcaichij. Chashna chai yuyailla cajpica, ima illashcatapish Diosllataj cungallami.
Romanian
Căutaţi în schimb Împărăţia Lui şi toate aceste lucruri vi se vor da pe deasupra.
Russian
Ищите лучше Его Царства, и это тоже будет дано вам.
Ищите лучше Его Царства, и это тоже будет дано вам.
Ищите лучше Его Царства, и это тоже будет дано вам.
Ищите лучше Его Царства, и это тоже будет дано вам.
Slovak
No usilujte sa predovšetkým o Božie kráľovstvo, a on vám pridá všetko, čo budete potrebovať.
Swedish
Sök först hans rike, så får ni det övriga också.
Swahili
Basi, tafuteni Ufalme wa Mungu; na hivyo vyote atawapatia.”
Thai
แต่จงแสวงหาอาณาจักรของพระเจ้า แล้วพระองค์จะประทานสิ่งทั้งปวงเหล่านี้ให้แก่ท่านด้วย
zh-Hant
你們要尋求祂的國,祂必供給你們的需要。