Luke 10 : 32

Luke 10:32

Compared across 41 translations

English
Likewise a Levite also came down to the place and saw him, and passed by on the other side [of the road].
And likewise a Levite, when he was at the place, came and looked on him, and passed by on the other side.
Likewise a Levite also, when he came to the place and saw him, passed by on the other side.
Después llegó un levita, que también, al verle, dio un rodeo y pasó de largo.
A Levite also came by. When he saw the man, he passed by on the other side too.
So too, a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side.
So too, a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side.
A Temple assistant[d] walked over and looked at him lying there, but he also passed by on the other side.
ak
Afei, wosiim sɛ wɔrekɔ Yerusalem a na Yesu di wɔn kan; na bere a asuafo no di n’akyi no, ehu ne suro kaa wɔn. Yesu twee wɔn gyinaa nkyɛn, na ɔsan kaa nneɛma a, sɛ wodu Yerusalem a, ɛbɛba ne so no nyinaa kyerɛɛ wɔn.
Arabic
وَكَذلِكَ مَرَّ أَيْضاً وَاحِدٌ مِنَ اللّاوِيِّينَ، فَلَمَّا وَصَلَ إِلَى ذلِكَ الْمَكَانِ، نَظَرَ إِلَيْهِ، وَلكِنَّهُ جَاوَزَهُ إِلَى الْجَانِبِ الآخَرِ.
Cebuano
Miagi usab didto ang usa ka katabang sa mga pari sa templo.[f] Pagkakita niya sa tawo milikay usab siya ug milabay lang.
Czech
I jeden chrámový sluha šel okolo, ale ani ten mu neposkytl pomoc.
Danish
Senere kom en tempeltjener til det samme sted. Da han fik øje på manden, gik også han forbi i den modsatte side af vejen.
German
Genauso verhielt sich ein Tempeldiener. Er sah zwar den verletzten Mann, aber er blieb nicht stehen, sondern machte einen großen Bogen um ihn.
Spanish
Así también llegó a aquel lugar un levita y, al verlo, se desvió y siguió de largo.
Así también llegó a aquel lugar un levita y, al verlo, se desvió y siguió de largo.
French
De même aussi un lévite[l] arriva au même endroit, le vit, et, s’en écartant, poursuivit sa route.
Hebrew
עבר במקום גם איש משבט לוי. הוא הביט בפצוע המוטל בצד הדרך, אולם המשיך בדרכו.
Hiligaynon
Nag-agi man didto ang isa ka Levita.[j] Pagkakita niya sang tawo naglikaw man siya kag nag-agi lang.
Croatian
Naiđe zatim i levit, svećenički pomoćnik. Kad ga ugleda, također ga zaobiđe i ode.
Italian
Passò per quella strada anche un levita, assistente del tempio, vide il poveretto ma, come aveva fatto lʼaltro, lo scansò e proseguì.
Japanese
しばらくすると、今度はレビ人(神殿で奉仕する人)が通りかかりましたが、彼も、倒れている旅人を横目でちらりとながめただけで行ってしまいました。
Korean
그리고 어떤 레위 사람도 그 곳에 이르러 그를 보고는 피해서 지나갔다.
nb
Etter en stund kom en tempeltjener til åstedet. Han gjorde akkurat det samme som presten. Til tross for at han så mannen ligge der, gikk han bare videre uten å hjelpe.
nl
Een tempeldienaar die voorbijkwam, deed hetzelfde en liet de man gewoon liggen.
Polish
Tak samo postąpił lewita, dozorca świątyni—po prostu minął go.
Portuguese
E assim também um levita; quando chegou ao lugar e o viu, passou pelo outro lado.
Um outro, que era levita, fez o mesmo, deixando também o homem ali caído.
qu
Shinallataj shuj levita runapish, chai ñanllatatajmi shamurca. Paipish chai runa chashna siricujpica, ricushcahuan rircallami.
Romanian
Tot aşa şi un levit, când a ajuns în locul acela şi l-a văzut, a trecut înainte ocolindu-l.
Russian
Так же поступил и левит[g]: дойдя до этого места и увидев пострадавшего, он обошёл его стороной.
Так же поступил и левит[g]: дойдя до этого места и увидев пострадавшего, он обошёл его стороной.
Так же поступил и левит[g]: дойдя до этого места и увидев пострадавшего, он обошёл его стороной.
Так же поступил и левит: дойдя до этого места и увидев пострадавшего, он обошел его стороной.
Slovak
Aj jeden chrámový sluha šiel okolo, ale ani ten mu neposkytol pomoc.
Swedish
Så kom också en levit till platsen och såg mannen, och även han gick bara åt sidan och fortsatte att gå.
Swahili
Vivyo hivyo Mlawi mmoja naye alipopita, alimwona, akapita upande mwingine wa barabara akamwacha hapo hapo.
Thai
คนเลวีก็เช่นกัน เมื่อมาถึงที่นั่นและเห็นเขา ก็เลี่ยงไปอีกฟากหนึ่ง
zh-Hans
又有个利未人经过,也跟先前那个祭司一样从旁边绕过去了。
又 有 一 个 利 未 人 来 到 这 地 方 , 看 见 他 , 也 照 样 从 那 边 过 去 了 。
zh-Hant
又有個利未人經過,也跟先前那個祭司一樣從旁邊繞過去了。