Luke 1 : 64

Luke 1:64

Compared across 40 translations

English
At once Zacharias’ mouth was opened and his tongue freed, and he began speaking, praising and blessing and thanking God.
And his mouth was opened immediately, and his tongue loosed, and he spake, and praised God.
And at once his mouth was opened and his tongue loosed, and he began to speak in praise of God.
En aquel mismo instante recobró Zacarías el habla, y comenzó a alabar a Dios “e
Right away Zechariah could speak again. Right away he praised God.
Immediately his mouth was opened and his tongue set free, and he began to speak, praising God.
Immediately his mouth was opened and his tongue set free, and he began to speak, praising God.
Instantly Zechariah could speak again, and he began praising God.
Arabic
وَانْفَتَحَ فَمُ زَكَرِيَّا فِي الْحَالِ وَانْطَلَقَ لِسَانُهُ، فَتَكَلَّمَ مُبَارِكاً اللهَ.
Cebuano
Diha-diha nakasulti si Zacarias ug gidayeg niya ang Dios.
Czech
A tehdy se jeho ústa zase otevřela a prvními slovy děkoval Bohu.
Danish
I samme øjeblik kunne Zakarias tale igen, og han begyndte at lovprise Gud.
German
Im selben Augenblick konnte Zacharias wieder sprechen, und er fing an, Gott zu loben.
Spanish
Al instante se le desató la lengua, recuperó el habla y comenzó a alabar a Dios.
Al instante se le desató la lengua, recuperó el habla y comenzó a alabar a Dios.
French
A cet instant, sa bouche s’ouvrit et sa langue se délia : il parlait et louait Dieu.
Hebrew
באותו רגע חזר אליו כושר הדיבור והוא החל לברך את אלוהים.
Hiligaynon
Sa gilayon nakahambal si Zacarias kag nagdayaw siya sa Dios.
Croatian
a Zahariji se odriješi jezik te on smjesta progovori i počne slaviti Boga.
Italian
Immediatamente Zaccaria riacquistò la parola e cominciò a lodare Dio.
Japanese
すると、とたんにザカリヤの口が開き、話せるようになったのです。彼は神を賛美し始めました。
Korean
바로 그 순간에 사가랴의 입이 열리고 혀가 풀려서 말을 하게 되어 하나님을 찬양하였다.
nb
I samme øyeblikk kunne Sakarja snakke igjen, og han begynte å hylle og tilbe Gud.
nl
Tot ieders verbazing schreef hij: ‘Zijn naam is Johannes.’ Op hetzelfde moment kon hij weer spreken en begon hij God te prijzen.
Polish
W tej samej chwili odzyskał mowę i zaczął wielbić Boga.
Portuguese
Imediatamente sua boca se abriu, sua língua se soltou e ele começou a falar, louvando a Deus.
E logo Zacarias conseguiu falar de novo, começando a louvar Deus.
qu
Chashna quillcancami Zacariasca, paipaj c'allu cacharirijpi rimai callarirca. Chaimantami Taita Diosta alabai callarirca.
Romanian
Imediat i-a fost deschisă gura, i-a fost dezlegată limba şi a început să vorbească, binecuvântându-L pe Dumnezeu.
Russian
В тот же миг к нему вернулась речь, и он начал говорить, прославляя Всевышнего.
В тот же миг к нему вернулась речь, и он начал говорить, прославляя Аллаха.
В тот же миг к нему вернулась речь, и он начал говорить, прославляя Всевышнего.
В тот же миг к нему вернулась речь, и он начал говорить, прославляя Бога.
Slovak
V tej chvíli sa Zachariášovi opäť otvorili ústa a začal chváliť Boha.
Swedish
Och i samma stund kunde Sakarias tala igen, och han började lovprisa Gud.
Swahili
Papo hapo uwezo wa kusema ukamrudia Zakaria naye akaanza kumsifu Mungu.
Thai
ทันใดนั้นปากของเขาก็เปิด ลิ้นของเขาก็หายติดขัด แล้วเขาก็เริ่มกล่าวสรรเสริญพระเจ้า
zh-Hans
就在那时,撒迦利亚恢复了说话的能力,便开口赞美上帝。
撒 迦 利 亚 的 口 立 时 开 了 , 舌 头 也 舒 展 了 , 就 说 出 话 来 , 称 颂 神 。
zh-Hant
就在那時,撒迦利亞恢複了說話的能力,便開口讚美上帝。