Luke 1:43
Compared across 41 translations
English
And how has it happened to me, that the mother of my Lord would come to me?
And whence is this to me, that the mother of my Lord should come to me?
And [ad]how has it happened to me, that the mother of my Lord would come to me?
¿Quién soy yo, para merecer que venga a visitarme la madre de mi Señor?
But why is God so kind to me? Why has the mother of my Lord come to me?
But why am I so favored, that the mother of my Lord should come to me?
But why am I so favoured, that the mother of my Lord should come to me?
Why am I so honored, that the mother of my Lord should visit me?
ak
Yesu bɔɔ n’ano denneenen se,
Arabic
فَمِنْ أَيْنَ لِي هَذَا: أَنْ تَأْتِيَ إِلَيَّ أُمُّ رَبِّي؟
Cebuano
Usa kini ka dakong dungog alang kanako kay gibisitahan ako sa inahan sa akong Ginoo.
Czech
Jaká je to pro mne čest, že mne navštívila matka mého Pána!
Danish
Hvilken ære, at min Herres mor kommer og besøger mig.
German
Womit habe ich verdient, dass die Mutter meines Herrn zu mir kommt?
Spanish
Pero ¿cómo es esto, que la madre de mi Señor venga a verme?
Pero ¿cómo es esto, que la madre de mi Señor venga a verme?
French
Comment ai-je mérité l’honneur que la mère de mon Seigneur vienne me voir ?
Hebrew
"מדוע זכיתי בכבוד הגדול שאם אדוני באה לבקר אותי?
Hiligaynon
Dako gid ini nga kadungganan nakon tungod kay ginbisitahan ako sang iloy sang akon Ginoo.
Croatian
Kakve li časti da me posjeti majka mojega Gospodina!
Italian
Quale onore per me: la madre del mio Signore a farmi visita!
Japanese
主のお母様がおいでくださるとは光栄です。
Korean
내 주님의 어머니가 나를 찾아오다니 이 얼마나 영광스러운 일인가!
nb
Vilken ære det er at moren til min Herre kommer på besøk.
nl
Wat een eer dat de moeder van mijn Here bij mij op bezoek komt.
Polish
To dla mnie zaszczyt, że odwiedziła mnie matka mojego Pana!
Portuguese
Mas por que sou tão agraciada, ao ponto de me visitar a mãe do meu Senhor?
É uma grande honra ser visitada pela mãe do meu Senhor!
qu
¿Ima nishpataj ñuca Mandajpaj mama cashca jahuaca, ñucataraj ricuj shamurcanguiari?
Romanian
Cum de mi-a fost dat să vină la mine mama Domnului meu?!
Russian
Чем я заслужила такую милость, что ко мне пришла мать моего Повелителя?
Чем я заслужила такую милость, что ко мне пришла мать моего Повелителя?
Чем я заслужила такую милость, что ко мне пришла мать моего Повелителя?
Чем я заслужила такую милость, что ко мне пришла мать моего Господа?
Slovak
Aká je to pre mňa česť, že ma navštívila matka môjho Pána.
Swedish
Vilken ära för mig att modern till min Herre kommer på besök!
Swahili
Sikustahili heshima hii ya kutembelewa na mama wa Bwana wangu!
Thai
แต่เหตุใดข้าพเจ้าจึงได้รับความโปรดปรานถึงเพียงนี้ที่มารดาขององค์พระผู้เป็นเจ้าของข้าพเจ้ามาเยี่ยมข้าพเจ้า?
zh-Hant
我主的母親來探望我,我怎麼敢當呢?