Leviticus 6:7

Compared across 30 translations

English
The priest shall make atonement for him before the Lord, and he will be forgiven for any one of the things which he may have done to incur guilt.” The Priest’s Part in the Offerings
And the priest shall make an atonement for him before the Lord: and it shall be forgiven him for any thing of all that he hath done in trespassing therein.
“Thus the priest will make atonement for him before God and he’s forgiven of any of the things that one does that bring guilt.” Further Instructions8-13 God spoke to Moses: “Command Aaron and his sons. Tell them, These are the instructions for the Whole-Burnt-Offering. Leave the Whole-Burnt-Offering on the Altar hearth through the night until morning, with the fire kept burning on the Altar. Then dress in your linen clothes with linen underwear next to your body. Remove the ashes remaining from the Whole-Burnt-Offering and place them beside the Altar. Then change clothes and carry the ashes outside the camp to a clean place. Meanwhile keep the fire on the Altar burning; it must not go out. Replenish the wood for the fire every morning, arrange the Whole-Burnt-Offering on it, and burn the fat of the Peace-Offering on top of it all. Keep the fire burning on the Altar continuously. It must not go out. 14-18 “These are the instructions for the Grain-Offering. Aaron’s sons are to present it to God in front of the Altar. The priest takes a handful of the fine flour of the Grain-Offering with its oil and all its incense and burns this as a memorial on the Altar, a pleasing fragrance to God. Aaron and his sons eat the rest of it. It is unraised bread and so eaten in a holy place—in the Courtyard of the Tent of Meeting. They must not bake it with yeast. I have designated it as their share of the gifts presented to me. It is very holy, like the Absolution-Offering and the Compensation-Offering. Any male descendant among Aaron’s sons may eat it. This is a fixed rule regarding God’s gifts, stretching down the generations. Anyone who touches these offerings must be holy.” 19-23 God spoke to Moses: “This is the offering which Aaron and his sons each are to present to God on the day he is anointed: two quarts of fine flour as a regular Grain-Offering, half in the morning and half in the evening. Prepare it with oil on a griddle. Bring it well-mixed and then present it crumbled in pieces as a pleasing fragrance to God. Aaron’s son who is anointed to succeed him offers it to God—this is a fixed rule. The whole thing is burned. Every Grain-Offering of a priest is burned completely; it must not be eaten.” 24-30 God spoke to Moses: “Tell Aaron and his sons, These are the instructions for the Absolution-Offering. Slaughter the Absolution-Offering in the place where the Whole-Burnt-Offering is slaughtered before God—the offering is most holy. The priest in charge eats it in a holy place, the Courtyard of the Tent of Meeting. Anyone who touches any of the meat must be holy. A garment that gets blood spattered on it must be washed in a holy place. Break the clay pot in which the meat was cooked. If it was cooked in a bronze pot, scour it and rinse it with water. Any male among the priestly families may eat it; it is most holy. But any Absolution-Offering whose blood is brought into the Tent of Meeting to make atonement in the Sanctuary must not be eaten, it has to be burned.”
and the priest shall make atonement for him before the Lord, and he will be forgiven for any one of the things which he may have done to incur guilt.” The Priest’s Part in the Offerings
The priest will sacrifice the ram to pay for their sin. He will do it in my sight. And they will be forgiven for any of the things they did that made them guilty.” More Rules for Burnt Offerings
In this way the priest will make atonement for them before the Lord, and they will be forgiven for any of the things they did that made them guilty.” The Burnt Offering
In this way the priest will make atonement for them before the Lord, and they will be forgiven for any of the things they did that made them guilty.’ The burnt offering
Through this process, the priest will purify you before the Lord, making you right with him,[b] and you will be forgiven for any of these sins you have committed.” Further Instructions for the Burnt Offering
Arabic
فَيُكَفِّرُ عَنْهُ الْكَاهِنُ أَمَامَ الرَّبِّ، فَيَغْفِرُ الرَّبُّ لَهُ ذَنْبَهُ الَّذِي ارْتَكَبَهُ». تقدمة المحرقة
Danish
De følgende regler gælder afgrødeofferet:Efter at præsterne har bragt offeret til Herrens alter,
German
»Folgende Anweisungen gelten für das Speiseopfer:Einer der Priester, ein Nachkomme Aarons, soll das Speiseopfer auf dem Altar mir, dem Herrn, darbringen.
Spanish
quien hará expiación ante el Señor por esa persona, y cualquier cosa por la que se haya hecho culpable le será perdonada». El holocausto
quien hará expiación ante el Señor por esa persona, y cualquier cosa por la que se haya hecho culpable le será perdonada». El holocausto
French
Voici la loi concernant l’offrande : les fils d’Aaron l’apporteront devant l’Eternel, devant l’autel.
Hiligaynon
Paagi sa sining himuon sang pari sa presensya sang Ginoo, matubos ang tawo sa iya nga sala, kag patawaron siya sang Ginoo bisan diin man sa sadto nga mga sala nga iya nahimo. Dugang nga mga Pagsulundan Parte sa Halad nga Ginasunog8-9 Ginsugo sang Ginoo si Moises nga sugiran si Aaron kag ang iya mga anak nga lalaki sang sini nga mga pagsulundan parte sa halad nga ginasunog:Ang ini nga halad kinahanglan nga ibilin sa halaran hasta mag-aga, kag kinahanglan nga padayon ang pagdabdab sang kalayo sa halaran.
Japanese
祭司は主の前で罪の償いをし、その者は赦される。」 ささげ物の施行細則
Korean
제사장은 그를 위해 속죄해야 한다. 그러면 그가 용서받게 될 것이다.” 번제에 관한 규정8-9 여호와께서는 아론과 그의 아들들에게 이런 명령을 전하라고 모세에게 말씀하셨다. “이것은 불로 태워 바치는 번제에 관한 규정이다. 번제물은 놋제단 위에 밤새도록 얹어 놓고 불이 꺼지지 않도록 해야 하며,
nl
Hij zal het naar de priester brengen en die zal de zonde waaraan hij schuldig is, verzoenen voor de Here en het zal hem worden vergeven.’
Portuguese
Dessa forma o sacerdote fará propiciação por ele perante o Senhor, e ele será perdoado de qualquer dessas coisas que fez e que o tornou culpado”. A Regulamentação acerca do Holocausto
este fará expiação por ele perante o Senhor e será perdoado.” Os holocaustos
Romanian
Preotul să facă ispăşire pentru acest om înaintea Domnului şi acesta din urmă va fi iertat de oricare dintre aceste păcate pe care le-a săvârşit, făcându-se vinovat.“ Instrucţiuni suplimentare pentru aducerea jertfelor. Arderea de tot
Russian
Тогда священнослужитель очистит его перед Вечным, и он будет прощён за всё, что сделал и в чём провинился. Дополнительные правила о жертве всесожжения
Тогда священнослужитель очистит его перед Вечным, и он будет прощён за всё, что сделал и в чём провинился. Дополнительные правила о жертве всесожжения
Тогда священнослужитель очистит его перед Вечным, и он будет прощён за всё, что сделал и в чём провинился. Дополнительные правила о жертве всесожжения
Тогда священник совершит для него отпущение перед Господом, и он будет прощен за все, что сделал и в чем провинился.Дополнительные правила о жертве всесожжения
Swedish
Prästen ska skaffa försoning åt honom inför Herren och han ska då få förlåtelse för vad det än är han gjort sig skyldig till.” Att offra brännoffer
Thai
ปุโรหิตจะทำการลบบาปให้เขาต่อหน้า องค์พระผู้เป็นเจ้าด้วยวิธีนี้ แล้วเขาจะได้รับการอภัยสำหรับความผิดเหล่านี้ที่ได้ทำไป” เครื่องเผาบูชา
zh-Hans
祭司要在耶和华面前为他赎罪,他就会得到赦免。” 祭司献燔祭的条例
祭 司 要 在 耶 和 华 面 前 为 他 赎 罪 ; 他 无 论 行 了 甚 麽 事 , 使 他 有 了 罪 , 都 必 蒙 赦 免 。
zh-Hant
祭司要在耶和華面前為他贖罪,他就會得到赦免。」 祭司獻燔祭的條例