Leviticus 6:6

Compared across 29 translations

English
Then he shall bring to the priest his guilt offering to the Lord, a ram without blemish from the flock, as valued by you, as a guilt offering.
And he shall bring his trespass offering unto the Lord, a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest:
Then he shall bring to the priest his guilt offering to the Lord, a ram without defect from the flock, according to your valuation, for a guilt offering,
He must bring their guilt offering to the priest to pay for their sin. It is an offering to me. They must bring a ram from the flock. It must not have any flaws. It must be worth the required amount of money.
And as a penalty they must bring to the priest, that is, to the Lord, their guilt offering, a ram from the flock, one without defect and of the proper value.
And as a penalty they must bring to the priest, that is, to the Lord, their guilt offering, a ram from the flock, one without defect and of the proper value.
As a guilt offering to the Lord, you must bring to the priest your own ram with no defects, or you may buy one of equal value.
Arabic
كَبْشاً سَلِيماً تُقَدِّرُ أَنْتَ ثَمَنَهُ وَيَأْتِي بِهِ إِلَى الْكَاهِنِ،
Danish
Husk at ilden altid skal brænde på alteret, for den må aldrig slukkes.
German
Das Feuer auf dem Altar darf nie verlöschen!« Weitere Anweisungen für das Speiseopfer
Spanish
Le llevará al Señor un carnero sin defecto, cuyo precio será fijado como sacrificio por la culpa. Lo presentará al sacerdote,
Le llevará al Señor un carnero sin defecto, cuyo precio será fijado como sacrificio por la culpa. Lo presentará al sacerdote,
French
Le feu sera perpétuellement allumé sur l’autel, il ne devra jamais s’éteindre. Sur l’offrande
Hiligaynon
Magdala siya sa pari sang isa ka lalaki nga karnero nga wala sing deperensya, kag ihalad niya ini sa Ginoo bilang bayad sa iya nga sala. Ukon bayaran niya sang pilak ang bili sang karnero suno sa kabug-aton sang pilak sa kilohan sang mga pari.
Japanese
その罪に見合ういけにえは、傷のない雄羊一頭である。それを祭司のところへ引いて来る。
Korean
그는 네가 정한 값에 해당하는 흠 없는 숫양을 제사장에게 가져갈 것이며
nl
Zijn schuldoffer moet een ram zonder gebreken zijn, naar een vastgestelde waarde.
Portuguese
E por sua culpa trará ao sacerdote uma oferta dedicada ao Senhor: um carneiro do rebanho, sem defeito e devidamente avaliado.
Esta oferta deverá ser um carneiro, sem defeito físico, e há de ter o valor daquilo que tu estimares. Tem de trazê-lo ao sacerdote;
Romanian
Iar ca jertfă pentru vină să aducă Domnului pentru păcatul lui un berbec fără meteahnă din turmă, după aprecierea ta, şi să-l dea preotului.
Russian
А в расплату он должен привести к священнослужителю жертву повинности Вечному: барана из отары, соответствующей стоимости и без изъяна.
А в расплату он должен привести к священнослужителю жертву повинности Вечному: барана из отары, соответствующей стоимости и без изъяна.
А в расплату он должен привести к священнослужителю жертву повинности Вечному: барана из отары, соответствующей стоимости и без изъяна.
А в расплату он должен привести к священнику жертву повинности Господу: барана из отары, должной стоимости и без изъяна.
Swedish
Skuldoffret ska bestå av en felfri bagge som han tar från småboskapen eller dess bestämda värde. Han ska föra den fram till prästen inför Herren.
Thai
และเพื่อเป็นการลงโทษ เขาต้องนำเครื่องบูชาลบความผิดมาให้ปุโรหิต นั่นคือเขาต้องถวายแกะผู้ที่ไม่มีตำหนิและมีค่าเหมาะสมจากฝูงแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า
zh-Hans
他要从羊群中选一只毫无残疾的公绵羊,或把同等价值的银子带到祭司那里,献给耶和华作赎过祭。
也 要 照 你 所 估 定 的 价 , 把 赎 愆 祭 牲 ─ 就 是 羊 群 中 一 只 没 有 残 疾 的 公 绵 羊 ─ 牵 到 耶 和 华 面 前 , 给 祭 司 为 赎 愆 祭 。
zh-Hant
他要從羊群中選一隻毫無殘疾的公綿羊,或把同等價值的銀子帶到祭司那裡,獻給耶和華作贖過祭。