Leviticus 27:25
Compared across 29 translations
English
Every valuation of yours shall be in accordance with the sanctuary shekel; twenty gerahs shall make a shekel.
And all thy estimations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.
Every valuation of yours, moreover, shall be after the shekel of the sanctuary. The shekel shall be twenty gerahs.
Every amount of money must be weighed out in keeping with the standard weights used in the sacred tent.
Every value is to be set according to the sanctuary shekel, twenty gerahs to the shekel.
Every value is to be set according to the sanctuary shekel, twenty gerahs to the shekel.
(All the payments must be measured by the weight of the sanctuary shekel,[h] which equals twenty gerahs.)
Arabic
أَمَّا تَقْدِيرُكَ فَيَكُونُ قَائِماً عَلَى شَاقِلِ الْمَقْدِسِ، فَكُلُّ عِشْرِينَ جِيرَةً تُعَادِلُ شَاقِلاً، (أَيِ اثْنَيْ عَشَرَ جِرَاماً) مِنَ الْفِضَّةِ.
Danish
En shekel sølv skal vejes efter den standardvægt, der bruges i helligdommen.[b]
German
Die Silberstücke für den Rückkauf werden gewogen nach dem Gewicht, das im Heiligtum gilt. Ein Silberstück wiegt zwölf Gramm.
Spanish
»Todo precio se fijará según la tasación oficial del santuario, que es de diez gramos[d] por moneda.
»Todo precio se fijará según la tasación oficial del santuario, que es de diez gramos[d] por moneda.
French
Toute estimation sera faite selon l’unité de poids en vigueur au sanctuaire ; cette unité (le sicle) vaut douze grammes (vingt guéras)[c].
Hiligaynon
Ang tanan nga bili sang sining mga ginhalad sa Ginoo kinahanglan nga suno sa kabug-aton sang pilak sa kilohan sang mga pari.
Japanese
代金はすべて通貨で支払う。
Korean
그리고 [d]모든 값은 성소에서 사용하는 표준 화폐 단위를 기준으로 해야 한다.
nl
Alle waardebepalingen zullen worden uitgedrukt in normale geldeenheden.
Portuguese
Todos os valores serão calculados com base no peso padrão do santuário, que são doze gramas[e].
Todas as avaliações serão efetuadas de acordo com os pesos do templo, cujo peso-base, o siclo, equivale a 11,5 gramas.
Romanian
Toate evaluările să fie făcute după şechelul Lăcaşului, care are douăzeci de ghere[k].
Russian
Всё нужно оценивать по шекелю, установленной мере святилища: в одном шекеле двадцать гер[g].
Всё нужно оценивать по шекелю, установленной мере святилища: в одном шекеле двадцать гер[g].
Всё нужно оценивать по шекелю, установленной мере святилища: в одном шекеле двадцать гер[g].
Все оценки нужно устанавливать по шекелю святилища, в одном шекеле двадцать гер27:25 Древнееврейская мера веса, равная примерно половине грамма..
Swedish
Alla värden ska fastställas efter tempelsikel. En sikel är 20 gera.
Thai
ราคาประเมินทั้งหมดระบุตามเชเขลของสถานนมัสการ ซึ่ง 20 เกราห์เท่ากับ 1 เชเขล
zh-Hans
所有价银的称量要以圣所的秤为准,即二十季拉为一舍客勒[a]。
凡 你 所 估 定 的 价 银 都 要 按 着 圣 所 的 平 : 二 十 季 拉 为 一 舍 客 勒 。
zh-Hant
所有價銀的秤量要以聖所的秤為準,即二十季拉為一舍客勒[a]。