Leviticus 25:18
Compared across 26 translations
English
‘Therefore you shall carry out My statutes and keep My ordinances and do them, so that you may live securely on the land.
Wherefore ye shall do my statutes, and keep my judgments, and do them; and ye shall dwell in the land in safety.
‘You shall thus observe My statutes and keep My judgments, so as to carry them out, that you may live securely on the land.
“ ‘Follow my rules. Be careful to obey my laws. Then you will live safely in the land.
“‘Follow my decrees and be careful to obey my laws, and you will live safely in the land.
‘“Follow my decrees and be careful to obey my laws, and you will live safely in the land.
“If you want to live securely in the land, follow my decrees and obey my regulations.
Arabic
فَاعْمَلُوا بِفَرَائِضِي وَرَاعُوا أَحْكَامِي وَمَارِسُوهَا، لِتَسْكُنُوا فِي الأَرْضِ آمِنِينَ،
Danish
Adlyd mine love, så skal I bo trygt i landet.
German
Haltet euch an meine Ordnungen, richtet euch nach meinen Geboten! Wenn ihr danach lebt, werdet ihr in eurem Land sicher wohnen.
Spanish
»Poned en práctica mis estatutos y observad mis preceptos, y habitaréis seguros en la tierra.
»Pongan en práctica mis estatutos y observen mis preceptos, y habitarán seguros en la tierra.
French
Vous obéirez à mes commandements, vous observerez mes lois et vous les appliquerez ; ainsi vous demeurerez dans le pays en sécurité ;
Korean
“너희는 내가 정해 준 법과 규정을 그대로 준수하라. 그러면 너희가 그 땅에서 안전하게 살 것이다.
Portuguese
“Pratiquem os meus decretos e obedeçam às minhas ordenanças, e vocês viverão com segurança na terra.
Obedeçam às minhas leis se querem viver seguros na terra.
Romanian
Să împliniţi poruncile Mele, să păziţi legile Mele şi să le înfăptuiţi, ca să trăiţi în siguranţă în ţară.
Russian
Соблюдайте Мои установления и прилежно исполняйте Мои законы, и вы будете безопасно жить на этой земле.
Соблюдайте Мои установления и прилежно исполняйте Мои законы, и вы будете безопасно жить на этой земле.
Соблюдайте Мои установления и прилежно исполняйте Мои законы, и вы будете безопасно жить на этой земле.
Соблюдайте Мои законы и прилежно исполняйте Мои установления, и вы будете безопасно жить на этой земле.
Swedish
Lyd mina bud och följ mina stadgar om ni önskar leva tryggt i landet.
Thai
“ ‘จงทำตามกฎหมายของเรา จงใส่ใจที่จะเชื่อฟังและปฏิบัติตามบทบัญญัติของเรา แล้วเจ้าจะดำเนินชีวิตอยู่อย่างปลอดภัยในดินแดนนั้น
zh-Hans
你们要遵行我的律例,持守我的典章,就可以在那片土地上安居。
我 的 律 例 , 你 们 要 遵 行 , 我 的 典 章 , 你 们 要 谨 守 , 就 可 以 在 那 地 上 安 然 居 住 。
zh-Hant
你們要遵行我的律例,持守我的典章,就可以在那片土地上安居。