Leviticus 14:40

Compared across 29 translations

English
he shall order them to tear out the contaminated stones and throw them into an unclean place outside the city.
Then the priest shall command that they take away the stones in which the plague is, and they shall cast them into an unclean place without the city:
then the priest shall order them to tear out the stones with the mark in them and throw them away [x]at an unclean place outside the city.
Then he must order someone to tear out the stones that have mold on them. He must have them thrown into an ‘unclean’ place outside the town.
he is to order that the contaminated stones be torn out and thrown into an unclean place outside the town.
he is to order that the contaminated stones be torn out and thrown into an unclean place outside the town.
the priest must order that the stones from those areas be removed. The contaminated material will then be taken outside the town to an area designated as ceremonially unclean.
Arabic
يَأْمُرُ الْكَاهِنُ بِقَلْعِ الْحِجَارَةِ الْمُصَابَةِ وَطَرْحِهَا خَارِجَ الْمَدِينَةِ فِي مَكَانٍ نَجِسٍ،
Danish
skal præsten beordre den del af væggen fjernet og materialerne anbragt på en dertil indrettet losseplads uden for byen.
German
dann muss er anordnen, die befallenen Steine auszubrechen und außerhalb der Stadt an einen unreinen Ort zu werfen.
Spanish
mandará quitar las piedras mohosas y tirarlas fuera de la ciudad, en un lugar impuro.
mandará quitar las piedras mohosas y tirarlas fuera de la ciudad, en un lugar impuro.
French
il ordonnera d’arracher les pierres tachées et les fera jeter à l’extérieur de la ville dans un endroit impur.
Hiligaynon
ipakuha niya ang mga parte sang dingding nga may agup-op kag ipahaboy sa guwa sang banwa, didto sa lugar nga ginahabuyan sang mga butang nga ginakabig nga mahigko.
Japanese
その部分を取り壊すよう命じる。取り除いた石は町の外の汚れた場所に捨てる。
Korean
제사장이 명령하여 그 색점 있는 돌을 뽑아서 성 밖의 부정한 곳에 버리도록 하라.
nl
Als de plekken zich over de muur hebben verspreid, zal hij opdracht geven de aangetaste delen uit de muur te halen. Het materiaal moet op een onreine plaats buiten de stad worden gestort.
Portuguese
ordenará que as pedras contaminadas pelas manchas sejam retiradas e jogadas num local impuro, fora da cidade.
o sacerdote mandará deitar abaixo aquela parte da parede que está afetada e lançará as pedras num lugar impuro fora da cidade.
Romanian
preotul să poruncească să se scoată pietrele atinse de pată şi să fie aruncate într-un loc necurat în afara cetăţii.
Russian
то пусть он велит выворотить заражённые камни и бросить их на нечистое место за пределами города.
то пусть он велит выворотить заражённые камни и бросить их на нечистое место за пределами города.
то пусть он велит выворотить заражённые камни и бросить их на нечистое место за пределами города.
пусть он велит выворотить зараженные камни и бросить их на нечистое место за пределами города.
Swedish
ska prästen ge order om att riva bort de angripna stenarna och kasta bort dem på en oren plats utanför staden.
Thai
ปุโรหิตจะสั่งให้รื้อหินส่วนที่ติดเชื้อออก และเอาไปทิ้งยังที่ที่เป็นมลทินนอกเมือง
zh-Hans
就要下令拆掉有霉斑的石块,丢到城外不洁净的地方,
就 要 吩 咐 人 把 那 有 灾 病 的 石 头 挖 出 来 , 扔 在 城 外 不 洁 净 之 处 ;
zh-Hant
就要下令拆掉有黴斑的石塊,丟到城外不潔淨的地方,