Lamentations 5:11
Compared across 29 translations
English
They ravished the women in Zion,The virgins in the cities of Judah.
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
They ravished the women in Zion,The virgins in the cities of Judah.
Our women have been treated badly in Zion. Our virgins have been treated badly in the towns of Judah.
Women have been violated in Zion, and virgins in the towns of Judah.
Women have been violated in Zion, and virgins in the towns of Judah.
Our enemies rape the women in Jerusalem[a] and the young girls in all the towns of Judah.
Arabic
اغْتَصَبُوا النِّسَاءَ فِي صِهْيَوْنَ وَالْعَذَارَى فِي مُدُنِ يَهُوذَا.
Danish
I Jerusalem voldtager de vore kvinder, og vore unge piger krænkes i Judas byer.
German
In Zion haben sie unsere Frauen vergewaltigt,in den Städten Judas vergingen sie sich an den Mädchen.
Spanish
En Sión y en los pueblos de Judá fueron violadas casadas y solteras.
En Sión y en los pueblos de Judá fueron violadas casadas y solteras.
French
Ils ont déshonoré |des femmes dans Sion,des jeunes filles dans les villes |du pays de Juda.
Hiligaynon
Ginpanglugos ang amon mga asawa kag mga anak nga babayi sa Zion kag sa mga banwa sang Juda.
Japanese
敵はエルサレムの女や、ユダの町々の娘を辱めました。
Korean
예루살렘의 부녀자들과 유다 여러 성의 처녀들이 강간을 당했습니다.
nl
Zij verkrachten de vrouwen van Jeruzalem en de meisjes in de steden van Juda.
Portuguese
As mulheres têm sido violentadas em Sião, e as virgens, nas cidades de Judá.
Violaram as mulheres de Sião e as raparigas das cidades de Judá.
Romanian
Au necinstit pe femei în Sion, pe fecioare – în cetăţile lui Iuda.
Russian
Женщин бесчестят в Иерусалиме[a], девушек – в городах иудейских.
Женщин бесчестят в Иерусалиме[a], девушек – в городах иудейских.
Женщин бесчестят в Иерусалиме[a], девушек – в городах иудейских.
Женщин бесчестят на Сионе,девушек – в городах иудейских.
Swedish
De har kränkt kvinnorna i Sion och flickorna i städerna i Juda.
Thai
พวกผู้หญิงถูกข่มขืนในศิโยนและสาวพรหมจารีในหัวเมืองของยูดาห์ถูกย่ำยี
zh-Hant
婦女在錫安遭強暴,少女在猶大被姦污。