Lamentations 4:19
Compared across 30 translations
English
Our pursuers were swifterThan the eagles of the sky;They pursued us on the mountains,They waited in ambush for us in the wilderness.
Our persecutors are swifter than the eagles of the heaven: they pursued us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
They came after us faster than eagles in flight, pressed us hard in the mountains, ambushed us in the desert.
Our pursuers were swifterThan the eagles of the sky;They chased us on the mountains,They waited in ambush for us in the wilderness.
Those who were hunting us down were faster than eagles in the sky.They chased us over the mountains. They hid and waited for us in the desert.
Our pursuers were swifter than eagles in the sky;they chased us over the mountains and lay in wait for us in the desert.
Our pursuers were swifter than eagles in the sky;they chased us over the mountains and lay in wait for us in the desert.
Our enemies were swifter than eagles in flight. If we fled to the mountains, they found us.If we hid in the wilderness, they were waiting for us there.
Arabic
كَانَ مُطَارِدُونَا أَسْرَعَ مِنْ نُسُورِ السَّمَاءِ، تَعَقَّبُونَا عَلَى الْجِبَالِ، وَتَرَبَّصُوا بِنَا فِي الصَّحْرَاءِ.
Danish
Uden at vise nåde kastede fjenderne sig over os som gribbe. De forfulgte os i bjergene og lå på lur efter os i ørkenen.
German
Die Verfolger stürzten sich so schnell auf unswie ein Adler, der auf seine Beute herabstößt.Auf der Flucht ins Bergland holten sie uns ein,und in der Wüste lauerten sie uns auf.
Spanish
Nuestros perseguidores resultaron más veloces que las águilas del cielo;nos persiguieron por las montañas, nos acecharon en el desierto. Resh
Nuestros perseguidores resultaron más veloces que las águilas del cielo;nos persiguieron por las montañas, nos acecharon en el desierto. Resh
French
Ceux qui nous poursuivaient |ont été plus rapidesque l’aigle dans le ciel.Ils nous ont pourchassés |avec acharnement |sur les montagnes,ils se sont embusqués |contre nous au désert.
Hiligaynon
Mas madasig pa sang sa mga agila ang amon mga kaaway nga nagalagas sa amon. Ginalagas nila kami hasta sa mga bukid. Kag bisan sa kamingawan kami didto man sila nagahulat sa pagsalakay sa amon.
Japanese
敵はわしより速く飛ぶので、たとえ山へ逃げても、すぐに見つかります。荒野に隠れても、先回りして待っています。
Korean
우리를 추격하는 자들이 공중의 독수리보다 빨라서 우리가 산으로 도망하여도 그들이 우리를 추격하고 우리가 광야에 숨어도 그들이 거기서 잠복하여 우리를 기다리는구나.
nl
Onze achtervolgers zijn sneller dan arenden, ook al vluchten wij de bergen in, dan vinden zij ons nog. Als wij ons in de wildernis willen verbergen, staan zij ons daar op te wachten.
Portuguese
Nossos perseguidores eram mais velozes que as águias nos céus;perseguiam-nos por sobre as montanhas, ficavam de tocaia contra nós no deserto.
Os nossos inimigos são mais rápidos do que águias; se fugimos para as montanhas, apanham-nos lá; se nos escondemos no deserto, já lá estão à nossa espera.
Romanian
Prigonitorii noştri au fost mai iuţi decât vulturii cerului.Ne-au urmărit pe munţi şi ne-au pândit în pustie.
Russian
Наши преследователи были быстрее орлов в небе.Они гонялись за нами по горам, подкарауливали нас в пустыне.
Наши преследователи были быстрее орлов в небе.Они гонялись за нами по горам, подкарауливали нас в пустыне.
Наши преследователи были быстрее орлов в небе.Они гонялись за нами по горам, подкарауливали нас в пустыне.
Наши преследователи былибыстрее орлов в небе.Они гонялись за нами по горам,подкарауливали нас в пустыне.
Swedish
Våra förföljare är snabbare än örnar i skyn. Över bergen har de jagat oss och lurpassar på oss i öknen.
Thai
คนที่ตามล่าเราว่องไวยิ่งกว่านกอินทรีในท้องฟ้าพวกเขารุกไล่เราบนภูเขาต่างๆและซุ่มดักเราอยู่ในถิ่นกันดาร
zh-Hans
追赶我们的人比飞鹰更快,他们在山上追捕我们,在旷野伏击我们。
追 赶 我 们 的 比 空 中 的 鹰 更 快 ; 他 们 在 山 上 追 逼 我 们 , 在 旷 野 埋 伏 , 等 候 我 们 。
zh-Hant
追趕我們的人比飛鷹更快,他們在山上追捕我們,在曠野伏擊我們。