Lamentations 4:14

Compared across 30 translations

English
They wandered, blind, in the streets;They were defiled with bloodSo that no one could touch their garments.
They have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.
These prophets and priests blindly grope their way through the streets, grimy and stained from their dirty lives,Wasted by their wasted lives, shuffling from fatigue, dressed in rags.
They wandered, blind, in the streets;They were defiled with bloodSo that no one could touch their garments.
Now those prophets and priests have to feel their way along the streets as if they were blind.The blood of those they killed has made them “unclean.” So no one dares to touch their clothes.
Now they grope through the streets as if they were blind.They are so defiled with blood that no one dares to touch their garments.
Now they grope through the streets as if they were blind.They are so defiled with blood that no one dares to touch their garments.
They wandered blindly through the streets,so defiled by blood that no one dared touch them.
Arabic
تَاهُوا كَعُمْيٍ فِي الشَّوَارِعِ، مُلَطَّخِينَ بِالدَّمِ حَتَّى لَمْ يَقْدِرْ أَحَدٌ أَنْ يَلْمُسَ ثِيَابَهُمْ.
Danish
Overalt i byen raver folk rundt i blinde. De kan ikke undgå at røre ved blod, og derfor er de urene.
German
Jetzt taumeln sie selbst durch die Straßenwie Blinde, die ihren Weg nicht finden.Ihre Kleider sind so mit Blut besudelt,dass niemand sie zu berühren wagt.
Spanish
Con las manos manchadas de sangre, andan por las calles como ciegos.No hay nadie que se atreva a tocar siquiera sus vestidos. Sámej
Con las manos manchadas de sangre, andan por las calles como ciegos.No hay nadie que se atreva a tocar siquiera sus vestidos. Sámej
French
Mais maintenant, |ils errent dans les rues |tout comme des aveugles,ils sont souillés de sangsi bien que l’on ne peuttoucher leurs vêtements.
Hiligaynon
Kag karon nagapangapkap sila sa mga karsada pareho sang bulag. Nabulit sang dugo ang ila mga bayo, gani wala sing may nagapangahas nga magtandog sa ila.
Japanese
今や、彼らは血にまみれ、触れるものは何でも汚しながら、あてもなく町の中をさまよい歩いています。
Korean
그들이 맹인처럼 거리를 방황하며 그 옷이 피로 더럽혀졌으니 아무도 만질 수 없게 되었구나.
nl
Nu wankelen deze zelfde mannen als blinden door de straten, besmeurd met bloed zodat niemand hen durft aan te raken.
Portuguese
Hoje eles tateiam pelas ruas como cegos, e tão sujos de sangue estão,que ninguém ousa tocar em suas vestes.
Agora esses mesmos homens andam cambaleando cegos, através das ruas, cobertos de sangue, tornando impuro tudo o que tocam.
Romanian
Ei rătăcesc acum ca orbii pe străzi, atât de mânjiţi de sânge,încât nimeni nu îndrăzneşte să se atingă de veşmintele lor.
Russian
Теперь они, как слепые, бродят по улицам, осквернённые кровью, так что никто не осмеливается прикоснуться к ним.
Теперь они, как слепые, бродят по улицам, осквернённые кровью, так что никто не осмеливается прикоснуться к ним.
Теперь они, как слепые, бродят по улицам, осквернённые кровью, так что никто не осмеливается прикоснуться к ним.
Теперь они, как слепые, бродят по улицам,оскверненные кровью,так что никто не осмеливается прикоснуться к ним.
Swedish
Blinda irrar de omkring på gatorna, så fläckade av blod att ingen vågar röra vid deras kläder.
Thai
บัดนี้พวกเขาเดินคลำสะเปะสะปะไปตามถนนเหมือนคนตาบอดเนื้อตัวแปดเปื้อนเลือดจนไม่มีใครกล้าแตะต้องเสื้อผ้าของพวกเขา
zh-Hans
他们如盲人在街上游荡,沾满血污,无人敢碰他们的衣服。
他 们 在 街 上 如 瞎 子 乱 走 , 又 被 血 玷 污 , 以 致 人 不 能 摸 他 们 的 衣 服 。
zh-Hant
他們如盲人在街上遊蕩,沾滿血污,無人敢碰他們的衣服。