Lamentations 3:7
Compared across 29 translations
English
He walled me in so that I cannot get out;He has weighted down my chain.
He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
He has walled me in so that I cannot go out;He has made my [a]chain heavy.
He has built walls around me, so I can’t escape. He has put heavy chains on me.
He has walled me in so I cannot escape; he has weighed me down with chains.
He has walled me in so that I cannot escape; he has weighed me down with chains.
He has walled me in, and I cannot escape. He has bound me in heavy chains.
Arabic
سَيَّجَ حَوْلِي حَتَّى لَا أُفْلِتَ. أَثْقَلَ عَلَيَّ قُيُودِي.
Danish
Det føles, som om jeg er låst inde og lagt i lænker, jeg er ude af stand til at slippe fri.
German
Mit schweren Ketten hat er mich gefesseltund mein Gefängnis mit hohen Mauern umgeben.
Spanish
Me tiene encerrado, no puedo escapar; me ha puesto pesadas cadenas.
Me tiene encerrado, no puedo escapar; me ha puesto pesadas cadenas.
French
Il m’a enclos d’un mur |afin que je ne sorte pas,il m’a chargé |de lourdes chaînes.
Hiligaynon
Ginpakadenahan niya ako kag ginpalibutan sang pader agod indi ako makapalagyo.
Japanese
主が私を閉じ込めたので、どんなにもがいても逃げられません。主は私を重い鎖でつなぎました。
Korean
그가 나를 포위하여 무거운 쇠사슬을 채웠으니 내가 도망갈 수 없구나.
nl
Hij heeft mij ingesloten en ik kan niet ontsnappen, met zware ketens heeft Hij mij vastgebonden.
Portuguese
Cercou-me de muros, e não posso escapar;atou-me a pesadas correntes.
Emparedou-me; estou impossibilitado de fugir; agrilhoou-me com pesadas cadeias.
Romanian
M-a înconjurat cu un zid, ca să nu pot scăpa, şi m-a pus în lanţuri grele.
Russian
Окружил меня стеной, чтобы я не мог выйти, заковал меня в тяжёлые цепи.
Окружил меня стеной, чтобы я не мог выйти, заковал меня в тяжёлые цепи.
Окружил меня стеной, чтобы я не мог выйти, заковал меня в тяжёлые цепи.
Окружил меня стеной, чтобы я не мог выйти,заковал меня в тяжелые цепи.
Swedish
Han har stängt in mig så att jag inte kan fly, tunga bojor har han satt på mig.
Thai
พระองค์ทรงล้อมข้าพเจ้าไว้ไม่ให้หนีไปได้พระองค์ทรงถ่วงข้าพเจ้าด้วยโซ่ตรวน
zh-Hant
祂圍困我,使我無法逃脫,祂給我戴上沉重的銅鏈。