Lamentations 3:64
Compared across 29 translations
English
You will repay them, O Lord,According to the work of their hands.
Render unto them a recompence, O Lord, according to the work of their hands.
You will recompense them, O Lord,According to the work of their hands.
Lord, pay them back. Punish them for what their hands have done.
Pay them back what they deserve, Lord, for what their hands have done.
Pay them back what they deserve, Lord, for what their hands have done.
Pay them back, Lord, for all the evil they have done.
Arabic
جَازِهِمْ يَا رَبُّ بِمُقْتَضَى مَا جَنَتْهُ أَيْدِيهِمْ.
Danish
Åh, Herre, de fortjener, at du straffer dem for alt det onde, de har gjort.
German
Ich bitte dich: Vergelte es ihnen, o Herr!Gib ihnen den gerechten Lohn für ihre Taten!
Spanish
¡Dales, Señor, su merecido por todo lo que han hecho!
¡Dales, Señor, su merecido por todo lo que han hecho!
French
Tu les rétribueras, |ô Eternel,selon ce qu’ils ont fait
Hiligaynon
Siluti sila, Ginoo, suno sa nagakabagay sa ila ginhimo.
Japanese
主よ、彼らのしたすべての悪に、報いてください。
Korean
여호와여, 그들이 행한 대로 갚으소서.
nl
Och Here, vergeld toch al het kwaad dat zij mij hebben aangedaan.
Portuguese
Dá-lhes o que merecem, Senhor, conforme o que as suas mãos têm feito.
Ó Senhor, vinga todo o mal que eles têm feito!
Romanian
Răsplăteşte-le, Doamne, după faptele mâinilor lor!
Russian
Воздай им, Вечный, по делам их рук.
Воздай им, Вечный, по делам их рук.
Воздай им, Вечный, по делам их рук.
Воздай им, Господи,по делам их рук.
Swedish
Herre, straffa dem så som deras gärningar förtjänar.
Thai
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงคืนสนองพวกเขาอย่างสาสมตามสิ่งที่มือของพวกเขาได้ทำ
zh-Hant
耶和華啊,求你按照他們的所作所為報應他們!