Lamentations 3:56

Compared across 29 translations

English
You have heard my voice,“Do not hide Your ear from my prayer for relief,From my cry for help.”
Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry.
You have heard my voice,“Do not hide Your ear from my prayer for relief,From my cry for help.”
I prayed, “Please don’t close your ears to my cry for help.” And you heard my appeal.
You heard my plea: “Do not close your ears to my cry for relief.”
You heard my plea: ‘Do not close your ears to my cry for relief.’
You heard me when I cried, “Listen to my pleading! Hear my cry for help!”
Arabic
فَسَمِعْتَ صَوْتِي. لَا تَصُمَّ أُذُنَيْكَ عَنْ صُرَاخِ اسْتِغَاثَتِي.
Danish
Udmattet og ussel skreg jeg om hjælp, og du hørte mine tryglende bønner.
German
deine Ohren nicht vor mir zu verschließen.Und wirklich: Du hast mich erhört!
Spanish
y tú escuchaste mi plegaria; no cerraste tus oídos a mi clamor.
y tú escuchaste mi plegaria; no cerraste tus oídos a mi clamor.
French
et tu m’as entendu.Ne ferme pas l’oreille |à mes soupirs, |à mes cris de détresse ! Dieu répond
Hiligaynon
Ginpamatian mo ang akon pagpakitluoy kag ang pagpangayo sang bulig.
Japanese
すると、あなたはその叫びを聞いてくださいました。私の訴えに耳を傾け、私の泣き声を聞かれたのです。
Korean
나의 부르짖음과 호소에 귀를 기울여 달라고 내가 주께 기도했을 때 주는 들으시고
nl
en U luisterde naar mij! U hoorde mijn smeekbeden en zag mijn tranen!
Portuguese
Tu ouviste o meu clamor: “Não feches os teus ouvidosaos meus gritos de socorro”.
e tu ouviste-me: “Não escondas os teus ouvidos ao meu choro e ao meu clamor!”
Romanian
Tu mi-ai auzit glasul: „Nu-Ţi astupa urechea la strigătele mele după ajutor!“
Russian
Ты услышал голос мой; не закрывай же ухо Своё от моей мольбы и плача моего.
Ты услышал голос мой; не закрывай же ухо Своё от моей мольбы и плача моего.
Ты услышал голос мой; не закрывай же ухо Своё от моей мольбы и плача моего.
Ты услышал голос мой;не закрывай же ухо Своеот моей мольбы об облегчении.
Swedish
och du hörde min vädjan: ”Stäng inte dina öron för min bön om lindring och hjälp!”
Thai
พระองค์ทรงได้ยินข้าพระองค์อ้อนวอนว่า “ขออย่าทรงปิดพระกรรณจากคำร้องทูลขอการบรรเทาของข้าพระองค์”
zh-Hans
你曾垂听我的呼求,求你现在不要掩耳不听我的祈祷。
你 曾 听 见 我 的 声 音 ; 我 求 你 解 救 , 你 不 要 掩 耳 不 听 。
zh-Hant
你曾垂聽我的呼求,求你現在不要掩耳不聽我的祈禱。