Lamentations 3:5

Compared across 29 translations

English
He has besieged and surrounded me with bitterness and hardship.
He hath builded against me, and compassed me with gall and travail.
He has besieged and encompassed me with bitterness and hardship.
He has surrounded me and attacked me. He has made me suffer bitterly. He has made things hard for me.
He has besieged me and surrounded me with bitterness and hardship.
He has besieged me and surrounded me with bitterness and hardship.
He has besieged and surrounded me with anguish and distress.
Arabic
حَاصَرَنِي وَأَحَاطَنِي بِالْعَلْقَمِ وَالْمَشَقَّةِ.
Danish
Bitterhed og smerte er blevet min lod, han omringede mig og angreb fra alle sider.
German
Bitteres Leid und Trauer haben mich überwältigt,Gott selbst hat mich darin eingeschlossen.
Spanish
Me ha tendido un cerco de amargura y tribulaciones.
Me ha tendido un cerco de amargura y tribulaciones.
French
Il a dressé contre moi[b] des rempartspour m’assiéger d’amertume et de peine.
Hiligaynon
Ginsalakay niya ako kag puwerte ang akon kasubo kag kasakit.
Japanese
主は私の前にとりでを築き、苦しみと悩みで私を取り囲みました。
Korean
고생과 시련의 담으로 나를 가두시고
nl
Met angst en vertwijfeling heeft Hij mij omringd.
Portuguese
Ele me sitiou e me cercou de amargura e de pesar.
Construiu torres fortificadas contra mim; rodeou-me de angústia e de tormento.
Romanian
M-a asediat şi m-a înconjurat cu otravă şi cu nenorocire.
Russian
Он осадил меня и окружил горечью и тяготою.
Он осадил меня и окружил горечью и тяготою.
Он осадил меня и окружил горечью и тяготою.
Он осадил меня и окружилгоречью и тяготою.
Swedish
Han har byggt en mur omkring mig och omslutit mig med bitterhet och elände.
Thai
พระองค์ทรงล้อมกรอบข้าพเจ้าไว้ด้วยความขมขื่นและความทุกข์ลำเค็ญ
zh-Hans
祂使我四面受困,尝尽痛苦艰辛。
他 筑 垒 攻 击 我 , 用 苦 楚 ( 原 文 是 苦 胆 ) 和 艰 难 围 困 我 。
zh-Hant
祂使我四面受困,嚐盡痛苦艱辛。