Lamentations 3:44
Compared across 29 translations
English
You have covered Yourself with a cloudSo that no prayer can pass through.
Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.
You have covered Yourself with a cloudSo that no prayer can pass through.
You have covered yourself with the cloud of your anger. Our prayers can’t get through to you.
You have covered yourself with a cloud so that no prayer can get through.
You have covered yourself with a cloud so that no prayer can get through.
You have hidden yourself in a cloud so our prayers cannot reach you.
Arabic
تَلَفَّعْتَ بِالسَّحَابِ حَتَّى لَا تَبْلُغَ إِلَيْكَ صَلاةٌ.
Danish
Påkaldte vi dig i vore bønner, var det, som om du gemte dig bag en sky.
German
In einer dichten Wolke hast du dich verborgen,kein Gebet konnte mehr zu dir durchdringen.
Spanish
Te envuelves en una nube para no escuchar nuestra oración.
Te envuelves en una nube para no escuchar nuestra oración.
French
Tu t’es couvert d’une nuéepour que notre prière |ne parvienne pas jusqu’à toi.
Hiligaynon
Nagpanabon ka sang panganod, agod indi mo mabatian ang amon pangamuyo.
Japanese
あなたは雲で姿を隠しているので、私たちの祈りは届きませんでした。
Korean
주께서 분노의 구름으로 가리고 계시니 우리의 기도가 도달하지 못합니다.
nl
U hebt Uzelf met een wolk afgesloten, zodat onze gebeden U niet kunnen bereiken.
Portuguese
Tu te escondeste atrás de uma nuvem para que nenhuma oração chegasse a ti.
Cobriste-nos com uma nuvem, de forma que as nossas orações não te alcançam.
Romanian
Te-ai învăluit cu un nor, ca nici o rugăciune să nu ajungă la Tine.
Russian
Ты скрыл Себя облаком, чтобы не доходила наша молитва.
Ты скрыл Себя облаком, чтобы не доходила наша молитва.
Ты скрыл Себя облаком, чтобы не доходила наша молитва.
Ты скрыл Себя облаком,чтобы не доходила наша молитва.
Swedish
Du har höljt dig i ett moln som ingen bön kan genomtränga.
Thai
พระองค์ทรงคลุมพระองค์เองไว้ด้วยเมฆเพื่อไม่ให้คำอธิษฐานใดๆ ขึ้นถึงพระองค์ได้
zh-Hant
你以密雲遮蓋自己,以致禱告達不到你那裡。