Lamentations 3:41
Compared across 29 translations
English
Let us lift up our hearts and our hands [in prayer]Toward God in heaven;
Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.
We lift up our heart [s]and handsToward God in heaven;
Let’s lift up our hands to God in heaven. Let’s pray to him with all our hearts.
Let us lift up our hearts and our hands to God in heaven, and say:
Let us lift up our hearts and our hands to God in heaven, and say:
Let us lift our hearts and hands to God in heaven and say,
Arabic
لِنَرْفَعْ قُلُوبَنَا وَأَيْدِيَنَا إِلَى اللهِ فِي السَّمَاوَاتِ.
Danish
Og lad os så løfte vore hjerter og hænder og råbe til Gud i Himlen.
German
Ihm wollen wir unsere Herzen öffnen,zu unserem Gott im Himmel die Hände erheben:
Spanish
Elevemos al Dios de los cielos nuestro corazón y nuestras manos.
Elevemos al Dios de los cielos nuestro corazón y nuestras manos.
French
Tournons notre cœur, élevons nos mainsvers Dieu qui est au ciel.
Hiligaynon
Buksan naton ang aton mga tagipusuon kag ibayaw ang aton mga kamot sa Dios sa langit kag magsiling,
Japanese
手だけでなく、心もいっしょに、天におられる神に向けようではありませんか。
Korean
하늘에 계신 하나님을 향하여 마음을 열고 손을 들어 기도하자.
nl
Laten we onze harten en handen opheffen naar God in de hemel.
Portuguese
Levantemos o coração e as mãos para Deus, que está nos céus, e digamos:
Levantemos os corações e as mãos para o Deus dos céus e digamos:
Romanian
Să ne înălţăm inimile şi mâinile spre Dumnezeul din ceruri şi să spunem:
Russian
Вознесём сердца наши и руки к Всевышнему на небесах и скажем:
Вознесём сердца наши и руки к Аллаху на небесах и скажем:
Вознесём сердца наши и руки к Всевышнему на небесах и скажем:
Вознесем сердца наши и рукик Богу на небесах и скажем:
Swedish
Låt oss lyfta upp våra hjärtan och händer till Gud i himlen:
Thai
ให้เราชูใจและชูมือขึ้นอธิษฐานต่อพระเจ้าในสวรรค์และกล่าวว่า
zh-Hant
讓我們舉起雙手,誠心向天上的上帝禱告說: