Lamentations 3:36

Compared across 28 translations

English
To defraud a man in his lawsuit—The Lord does not approve of these things.
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not.
To [m]defraud a man in his lawsuit—Of these things the Lord does not [n]approve.
When people don’t treat someone fairly, the Lord knows it.
to deprive them of justice— would not the Lord see such things?
to deprive them of justice – would not the Lord see such things?
if they twist justice in the courts— doesn’t the Lord see all these things?
Arabic
أَوْ أَنْ لَا يُنْصَفَ الإِنْسَانُ فِي دَعْوَاهُ. أَلا يَرَى الرَّبُّ هَذِهِ الأُمُورَ؟
Danish
Mon Herren ikke ser, når et menneske fratages sine rettigheder?
German
Vor Gericht wird gelogen und betrogen –meint ihr etwa, der Herr sieht das nicht?
Spanish
y no se le hace justicia, ¿el Señor no se da cuenta? Mem
y no se le hace justicia, ¿el Señor no se da cuenta? Mem
French
et lorsque l’on opprime |quelqu’un dans son procès,le Seigneur ne le voit-il pas ?
Hiligaynon
Indi man gusto sang Ginoo nga indi paghatagan sang hustisya si bisan sin-o. Nakita niya ini tanan nga butang.
Korean
법정에서 재판을 그릇되게 하는 것을 주는 기쁘게 여기지 않으신다.
nl
en de rechtszaak van de mensen wordt verdraaid, zou de Here dat dan niet zien?
Portuguese
impedir a alguém o acesso à justiça; não veria o Senhor tais coisas?
e recusam fazer-lhes justiça, não é de admirar que o Senhor os queira castigar.
Romanian
când un om este nedreptăţit în cauza lui, nu vede, oare, Stăpânul?
Russian
притесняют человека на суде – разве Владыка всего этого не видит?
притесняют человека на суде – разве Владыка всего этого не видит?
притесняют человека на суде – разве Владыка всего этого не видит?
притесняют человека на суде,разве Владыка всего этого не видит?
Swedish
att man berövar en människa hennes rätt – skulle inte Herren se det?
Thai
การไม่ให้ความยุติธรรมแก่ผู้หนึ่งผู้ใดองค์พระผู้เป็นเจ้าจะไม่ทรงเห็นสิ่งเหล่านี้หรือ?
zh-Hans
审理案件时颠倒是非,都是主所不容许的。
或 在 人 的 讼 事 上 颠 倒 是 非 , 这 都 是 主 看 不 上 的 。
zh-Hant
審理案件時顛倒是非,都是主所不容許的。