Lamentations 2:16
Compared across 30 translations
English
All your enemiesHave opened their mouths wide against you;They [scornfully] hiss and gnash their teeth.They say, “We have swallowed her up!Certainly this is the day for which we waited;We have reached it, we have seen it!”
All thine enemies have opened their mouth against thee: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up: certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.
But now your enemies gape, slack-jawed. Then they rub their hands in glee: “We’ve got them! We’ve been waiting for this! Here it is!”
All your enemiesHave opened their mouths wide against you;They hiss and gnash their teeth.They say, “We have swallowed her up!Surely this is the day for which we waited;We have reached it, we have seen it.”
All your enemies open their mouths wide against you.They laugh at you and grind their teeth. They say, “We have swallowed up Jerusalem’s people.This is the day we’ve waited for. And we’ve lived to see it.”
All your enemies open their mouths wide against you;they scoff and gnash their teeth and say, “We have swallowed her up.This is the day we have waited for; we have lived to see it.”
All your enemies open their mouths wide against you;they scoff and gnash their teeth and say, ‘We have swallowed her up.This is the day we have waited for; we have lived to see it.’
All your enemies mock you. They scoff and snarl and say,“We have destroyed her at last! We have long waited for this day, and it is finally here!”
Arabic
قَدْ فَتَحَ جَمِيعُ أَعْدَائِكِ أَفْوَاهَهُمْ. يُصَفِّرُونَ وَيُحَرِّقُونَ الأَسْنَانَ. يَهْتِفُونَ: قَدِ ابْتَلَعْنَاهَا. هَذَا هُوَ الْيَوْمُ الَّذِي طَالَ انْتِظَارُنَا لَهُ. قَدْ عِشْنَا وَشَهِدْنَاهُ!
Danish
Raseriet står malet i deres ansigter, mens de håner dig: „Endelig kom Jerusalem ned med nakken! Det har vi set frem til meget længe.”
German
Deine Feinde ziehen über dich herund weiden sich an deinem Untergang:»Wir haben sie vernichtet!«, höhnen sie.»Auf diesen Tag haben wir lange gewartet,und nun ist er endlich da,wir haben unser Ziel erreicht!«
Spanish
Todos tus enemigos abren la boca para hablar mal de ti;rechinando los dientes, declaran burlones: «Nos la hemos comido viva.Llegó el día tan esperado; ¡hemos vivido para verlo!» Ayin
Todos tus enemigos abren la boca para hablar mal de ti;rechinando los dientes, declaran burlones: «Nos la hemos comido viva.Llegó el día tan esperado; ¡hemos vivido para verlo!» Ayin
French
Vois : tous tes ennemisont ouvert largement |leur bouche contre toi,ils sifflent, ils grincent des dentset ils s’exclament : |« Nous l’avons engloutie,c’est le jour que nous attendions,nous y sommes, le voici enfin ! »
Hiligaynon
Ang tanan ninyo nga kaaway nagayaguta sa inyo. Nagapanagutsot sila kag nagabagrot sang ila ngipon kag nagasiling, “Nalaglag na naton ang Jerusalem! Amo na ini ang adlaw nga aton ginahulat; kag karon nakita gid naton!”
Japanese
敵はあなたをあざ笑い、ののしって言います。「とうとう、この都を滅ぼしたぞ。待ちに待った時がついにきた。この目で、都が倒れるのを見た。」
Korean
너의 모든 원수들이 너를 향해 입을 벌려 조소하며 이를 갈고 “우리가 그를 삼켰다. 우리가 이 날을 기다려 왔더니 이제야 보게 되었다” 하는구나.
nl
Uw vijanden lachen u honend uit. Zij fluiten en knarsen met hun tanden en zeggen: ‘Uiteindelijk hebben we haar dan toch eronder gekregen! Op dit moment hebben we lang gewacht en nu is het dan zover! Met onze eigen ogen hebben wij haar nederlaag gezien.’
Portuguese
Todos os seus inimigos escancaram a boca contra você;eles zombam, rangem os dentes e dizem: “Nós a devoramos. Este é o dia que esperávamos; e eis que vivemos até vê-lo chegar!”
Todos os teus inimigos troçam de ti; torcem-se a rir, arreganham os dentes e dizem: “Até que enfim a destruímos! Fartámo-nos de esperar por este momento, mas acabou por chegar! Estamos a ver nós próprios a sua queda!”
Romanian
Toţi vrăjmaşii tăi îşi deschid larg gura împotriva ta.Fluieră, scrâşnesc din dinţi şi spun: „Am înghiţit-o!Da, aceasta e ziua pe care am aşteptat-o! Am ajuns s-o vedem!“
Russian
Все враги твои широко разинули пасть свою на тебя.Они глумятся и скрежещут зубами, говоря: «Мы поглотили её!Вот день, который мы так ждали, вот и дожили мы, вот и увидели!»
Все враги твои широко разинули пасть свою на тебя.Они глумятся и скрежещут зубами, говоря: «Мы поглотили её!Вот день, который мы так ждали, вот и дожили мы, вот и увидели!»
Все враги твои широко разинули пасть свою на тебя.Они глумятся и скрежещут зубами, говоря: «Мы поглотили её!Вот день, который мы так ждали, вот и дожили мы, вот и увидели!»
Все враги твои широко разинулипасть свою на тебя.Они глумятся и скрежещут зубами, говоря:«Мы поглотили ее!Вот день, который мы так ждали,вот и дожили мы, вот и увидели!»
Swedish
Alla dina fiender gapar åt dig. De gnisslar tänder och säger: ”Vi har förstört henne! Detta är dagen vi har väntat på, och vi har levt för att se den!”
Thai
ศัตรูทั้งปวงของเจ้าอ้าปากเย้ยหยันเจ้าส่งเสียงเยาะเย้ย ยิงฟันใส่และกล่าวว่า “ในที่สุดเราก็ทำลายเจ้าลงได้นี่เป็นวันที่เรารอคอยมานานเราอยู่มาจนได้เห็นสิ่งนี้เกิดขึ้น”
zh-Hans
敌人都幸灾乐祸地讥讽你,他们咬牙切齿地说:“我们吞灭了她!这是我们期待已久的日子!我们终于见到这一天了!”
你 的 仇 敌 都 向 你 大 大 张 口 ; 他 们 嗤 笑 , 又 切 齿 说 : 我 们 吞 灭 她 。 这 真 是 我 们 所 盼 望 的 日 子 临 到 了 ! 我 们 亲 眼 看 见 了 !
zh-Hant
敵人都幸災樂禍地譏諷你,他們咬牙切齒地說:「我們吞滅了她!這是我們期待已久的日子!我們終於見到這一天了!」