Lamentations 2:14
Compared across 30 translations
English
Your prophets have seen (imagined) for youFalse and foolish visions;And they have not exposed your wickednessTo restore you from captivity [by teaching you to repent],But they have seen (imagined) and declared to you false and misleading oracles.
Thy prophets have seen vain and foolish things for thee: and they have not discovered thine iniquity, to turn away thy captivity; but have seen for thee false burdens and causes of banishment.
Your prophets courted you with sweet talk. They didn’t face you with your sin so that you could repent. Their sermons were all wishful thinking, deceptive illusions.
Your prophets have seen for youFalse and foolish visions;And they have not exposed your iniquitySo as to restore you from captivity,But they have seen for you false and misleading [j]oracles.
The visions of your prophets were lies. They weren’t worth anything.They didn’t show you the sins you had committed. So that’s why you were captured.The messages they gave you were lies. They led you astray.
The visions of your prophets were false and worthless;they did not expose your sin to ward off your captivity.The prophecies they gave you were false and misleading.
The visions of your prophets were false and worthless;they did not expose your sin to ward off your captivity.The prophecies they gave you were false and misleading.
Your prophets have said so many foolish things, false to the core.They did not save you from exile by pointing out your sins.Instead, they painted false pictures, filling you with false hope.
Arabic
رَأَى لَكِ أَنْبِيَاؤُكِ رُؤىً بَاطِلَةً خَادِعَةً. لَمْ يَفْضَحُوا إِثْمَكِ لِيَرُدُّوا سَبْيَكِ. إِنَّمَا رَأَوْا لَكِ وَحْياً كَاذِباً مُضِلاً.
Danish
Ordene I hørte fra jeres såkaldte profeter, var falske. Hvis de havde påtalt jeres synd i stedet for at lyve, havde I måske kunnet undgå denne frygtelige skæbne.
German
Zwar haben deine Propheten dir geweissagt,aber es war doch nichts als Lug und Trug;sie deckten deine Schuld nicht aufund wendeten das Unheil so nicht von dir ab.Mit ihren Botschaften haben sie dich betrogenund ein ums andere Mal in die Irre geführt.
Spanish
Tus profetas te anunciaron visiones falsas y engañosas.No denunciaron tu maldad; no evitaron tu cautiverio.Los mensajes que te anunciaban eran patrañas. Sámej
Tus profetas te anunciaron visiones falsas y engañosas.No denunciaron tu maldad; no evitaron tu cautiverio.Los mensajes que te anunciaban eran falsas patrañas. Sámej
French
Tes prophètes ont eu pour toides révélations mensongères |et insipides,ils n’ont pas dénoncé tes fautespour t’éviter l’exil[d].Oui, ils ont eu pour toides révélations mensongères |et illusoires.
Hiligaynon
Ang mga mensahi sang inyo mga propeta indi matuod, wala sing pulos kag nagapatalang sa inyo. Wala nila ginpahayag ang inyo mga sala agod indi kuntani kamo mabihag.
Japanese
預言者たちは、多くのまやかしを預言しました。あなたの罪を指摘して、何とかしてあなたが奴隷にならないようにしようと、努力することもありませんでした。うそを並べ立て、万事うまくいくと言ったのです。
Korean
네 예언자들이 너에게 한 예언은 다 거짓되고 쓸모없는 것들뿐이었으므로 그들은 네가 포로로 끌려가지 않도록 너를 경고하여 네 죄를 드러내지 못했으니 그들은 거짓되고 나쁜 길에 빠져들게 하는 환상만 보았음이라.
nl
Uw profeten hebben zoveel onwaarheden verkondigd, zoveel onzin. Zij hebben niet geprobeerd u van de slavernij te redden door u op uw zonden te wijzen. Zij logen en zeiden dat alles in orde was.
Portuguese
As visões dos seus profetas eram falsas e inúteis;eles não expuseram o seu pecado para evitar o seu cativeiro.As mensagens que eles lhe deram eram falsas e enganosas.
As visões que os teus profetas te anunciaram, são mensagens enganosas e falsas. Nem sequer tentaram salvar-te da escravidão, denunciando os teus pecados, antes calmamente te diziam que tudo ia bem.
Romanian
Profeţii tăi au avut pentru tine viziuni false şi amăgitoare;nu ţi-au scos la iveală păcatele, ca să te scape astfel de captivitate.Ei ţi-au spus oracole false şi înşelătoare.
Russian
Видения твоих пророков были ложными и пустыми.Они не раскрывали твой грех, иначе предотвратили бы твоё пленение.Их пророчества были ложными и вводили тебя в заблуждение.
Видения твоих пророков были ложными и пустыми.Они не раскрывали твой грех, иначе предотвратили бы твоё пленение.Их пророчества были ложными и вводили тебя в заблуждение.
Видения твоих пророков были ложными и пустыми.Они не раскрывали твой грех, иначе предотвратили бы твоё пленение.Их пророчества были ложными и вводили тебя в заблуждение.
Видения твоих пророковбыли ложными и пустыми.Они не раскрывали твой грех,иначе предотвратили бы твое пленение.Их пророчества были ложнымии вводили тебя в заблуждение.
Swedish
Dina profeter har sett syner för dig som varit falska och meningslösa. De har inte pekat på din skuld för att du skulle kunna vända från din fångenskap. Deras profetior har varit falska och förledande.
Thai
นิมิตของเหล่าผู้เผยพระวจนะของเจ้าล้วนจอมปลอมไร้ค่าพวกเขาไม่ได้ตีแผ่บาปของเจ้าทำให้เจ้าต้องตกเป็นเชลยต่อไปพระดำรัสที่พวกเขาแจ้งเจ้านั้นจอมปลอมและพาให้หลงผิด
zh-Hans
你的先知所见的异象虚假无用。他们没有揭露你的罪恶,以致你被掳。他们给你的预言虚假谬误。
你 的 先 知 为 你 见 虚 假 和 愚 昧 的 异 象 , 并 没 有 显 露 你 的 罪 孽 , 使 你 被 掳 的 归 回 ; 却 为 你 见 虚 假 的 默 示 和 使 你 被 赶 出 本 境 的 缘 故 。
zh-Hant
你的先知所見的異象虛假無用。他們沒有揭露你的罪惡,以致你被擄。他們給你的預言虛假謬誤。