Judges 11 : 5

Judges 11:5

Compared across 27 translations

English
When the Ammonites fought against Israel, the elders of Gilead went to get Jephthah from the land of Tob;
And it was so, that when the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to fetch Jephthah out of the land of Tob:
When the sons of Ammon fought against Israel, the elders of Gilead went to get Jephthah from the land of Tob;
So the elders of Gilead went to get Jephthah from the land of Tob.
the elders of Gilead went to get Jephthah from the land of Tob.
the elders of Gilead went to get Jephthah from the land of Tob.
When the Ammonites attacked, the elders of Gilead sent for Jephthah in the land of Tob.
Arabic
فَمَضَى شُيُوخُ جِلْعَادَ لِيَأْتُوا بِيَفْتَاحَ مِنْ أَرْضِ طُوبٍ،
German
Da gingen die führenden Männer Gileads ins Gebiet von Tob, um Jeftah zurückzuholen.
Spanish
los ancianos de Galaad fueron a traer a Jefté de la tierra de Tob.
los ancianos de Galaad fueron a traer a Jefté de la tierra de Tob.
French
Quand ils attaquèrent les Israélites, les responsables de Galaad allèrent chercher Jephté, dans la région de Tob.
Hiligaynon
Tungod sini, ginpasugat sang mga manugdumala sang Gilead si Jefta didto sa Tob.
Japanese
ギルアデの要人たちはエフタを呼びにやり、
Korean
길르앗 지도자들이 입다를 데려오려고 돕 땅에 가서
Portuguese
os líderes de Gileade foram buscar Jefté em Tobe.
Os anciãos de Gileade decidiram ir buscar Jefté,
Romanian
În timp ce amoniţii începuseră lupta cu Israel, cei din sfatul bătrânilor[b] Ghiladului s-au dus să-l aducă pe Iefta din regatul Tob.
Russian
старейшины Галаада пошли, чтобы привести Иефтаха из земли Тов.
старейшины Галаада пошли, чтобы привести Иефтаха из земли Тов.
старейшины Галаада пошли, чтобы привести Иефтаха из земли Тов.
старейшины Галаада пошли, чтобы привести Иеффая из земли Тов.
Swedish
När ammoniterna gav sig i strid med Israel, gick de äldste i Gilead för att hämta Jefta från landet Tov.
Thai
บรรดาผู้อาวุโสของกิเลอาดไปตามตัวเยฟธาห์มาจากแผ่นดินโทบ
zh-Hans
基列的众长老就去陀伯请耶弗他,
亚 扪 人 攻 打 以 色 列 的 时 候 , 基 列 的 长 老 到 陀 伯 地 去 , 要 叫 耶 弗 他 回 来 ;
zh-Hant
基列的眾長老就去陀伯請耶弗他,