Judges 11 : 4

Judges 11:4

Compared across 28 translations

English
Now it happened after a while that the Ammonites fought against Israel.
And it came to pass in process of time, that the children of Ammon made war against Israel.
It came about after a while that the sons of Ammon fought against Israel.
Some time later, the Ammonites were fighting against Israel.
Some time later, when the Ammonites were fighting against Israel,
Some time later, when the Ammonites were fighting against Israel,
At about this time, the Ammonites began their war against Israel.
Arabic
وَبَعْدَ زَمَنٍ، حَارَبَ بَنُو عَمُّونَ إِسْرَائِيلَ،
German
Einige Zeit später rückten die Ammoniter mit ihrem Heer gegen Israel an.
Spanish
Después de algún tiempo, cuando los amonitas hicieron la guerra contra Israel,
Después de algún tiempo, cuando los amonitas hicieron la guerra contra Israel,
French
C’est à cette période que les Ammonites[a] firent la guerre à Israël.
Hiligaynon
Sadto nga tion, nag-inaway ang mga Ammonhon kag mga Israelinhon.
Japanese
そんな時、アモン人がイスラエルに宣戦布告してきたのです。
Korean
얼마 후에 암몬 사람들이 이스라엘을 치려고 하자
nl
Een tijd later bonden de Ammonieten de strijd aan met Israël. 5,6 De leiders van Gilead gingen naar het land Tob om Jefta te halen. Zij smeekten hem hun aanvoerder te worden in de strijd tegen de Ammonieten.
Portuguese
Algum tempo depois, quando os amonitas entraram em guerra contra Israel,
Foi por essa mesma altura que os amonitas iniciaram uma guerra contra Israel.
Romanian
Deci, după câtva timp, amoniţii au declarat război lui Israel.
Russian
Некоторое время спустя, когда аммонитяне пошли войной на Исраил,
Некоторое время спустя, когда аммонитяне пошли войной на Исраил,
Некоторое время спустя, когда аммонитяне пошли войной на Исроил,
Некоторое время спустя, когда аммонитяне пошли войной на Израиль,
Swedish
En tid senare började ammoniterna sitt krig mot Israel.
Thai
ต่อมาเมื่อชาวอัมโมนรบกับอิสราเอล
zh-Hans
后来,亚扪人攻打以色列,
过 了 些 日 子 , 亚 扪 人 攻 打 以 色 列 。
zh-Hant
後來,亞捫人攻打以色列,