Judges 11:15
Compared across 27 translations
English
and they said to him, “This is what Jephthah says: ‘Israel did not take the land of Moab or the land of the Ammonites.
And said unto him, Thus saith Jephthah, Israel took not away the land of Moab, nor the land of the children of Ammon:
and they said to him, “Thus says Jephthah, ‘Israel did not take away the land of Moab nor the land of the sons of Ammon.
They said,“Here is what Jephthah says to you. Israel didn’t take the land of Moab. They didn’t take the land of Ammon.
saying:“This is what Jephthah says: Israel did not take the land of Moab or the land of the Ammonites.
saying:‘This is what Jephthah says: Israel did not take the land of Moab or the land of the Ammonites.
“This is what Jephthah says: Israel did not steal any land from Moab or Ammon.
Arabic
قَائِلِينَ لَهُ: «هَذَا مَا يُجِيبُكَ بِهِ يَفْتَاحُ: إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَمْ يَسْتَوْلُوا عَلَى أَرْضِ مُوآبَ وَلا عَلَى أَرْضِ بَنِي عَمُّونَ،
German
sie sagten: »Jeftah lässt dir ausrichten, dass Israel weder den Moabitern noch den Ammonitern ihr Land weggenommen hat.
Spanish
diciéndole:«Así dice Jefté: “Israel no se apoderó de la tierra de los moabitas ni de los amonitas.
diciéndole:«Así dice Jefté: “Israel no se apoderó de la tierra de los moabitas ni de los amonitas.
French
pour lui dire : Ainsi parle Jephté : « Israël ne s’est emparé ni du pays de Moab ni de celui des Ammonites. »
Hiligaynon
sa pagsiling, “Wala kami nangagaw sang duta sang Moab ukon sang Ammon.
Korean
이렇게 말하였다. “이스라엘은 모압 땅과 암몬 땅을 빼앗지 않았다.
nl
‘Israël heeft noch het land van de Moabieten, noch dat van de Ammonieten gestolen.
Portuguese
dizendo:“Assim diz Jefté: Israel não tomou a terra de Moabe, e tampouco a terra dos amonitas.
com a resposta:“Israel não roubou nada. O que aconteceu foi isto:
Romanian
ca să-i spună:– Aşa vorbeşte Iefta: „Nu Israel a luat ţara Moabului şi ţara amoniţilor
Russian
сказать ему:– Вот что говорит Иефтах: Исраил не захватывал ни земель Моава, ни земель аммонитян.
сказать ему:– Вот что говорит Иефтах: Исраил не захватывал ни земель Моава, ни земель аммонитян.
сказать ему:– Вот что говорит Иефтах: Исроил не захватывал ни земель Моава, ни земель аммонитян.
сказать ему:– Вот что говорит Иеффай: Израиль не захватывал ни земель Моава, ни земель аммонитян.
Swedish
och sa: ”Så säger Jefta: Israel tog inte moabiternas och ammoniternas land.
Thai
พร้อมคำตอบว่า“เยฟธาร์กล่าวดังนี้ว่า อิสราเอลไม่ได้ยึดดินแดนของโมอับหรือของอัมโมน
zh-Hans
对他说:“以色列人并没有占据摩押和亚扪的土地。
对 他 说 : 耶 弗 他 如 此 说 , 以 色 列 人 并 没 有 占 据 摩 押 地 和 亚 扪 人 的 地 。
zh-Hant
對他說:「以色列人並沒有佔據摩押和亞捫的土地。