Judges 10:14
Compared across 29 translations
English
Go, cry out to the gods you have chosen; let them rescue you in your time of distress.”
Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.
Go and cry out to the gods which you have chosen; let them deliver you in the time of your distress.”
Go and cry out to the gods you have chosen. Let them save you when you get into trouble!”
Go and cry out to the gods you have chosen. Let them save you when you are in trouble!”
Go and cry out to the gods you have chosen. Let them save you when you are in trouble!’
Go and cry out to the gods you have chosen! Let them rescue you in your hour of distress!”
Arabic
فَهَيَّا اسْتَجِيرُوا بِالآلِهَةِ الَّتِي اخْتَرْتُمُوهَا لِتُخَلِّصَكُمْ فِي وَقْتِ ضِيْقِكُمْ».
Danish
Gå hen til de nye guder, I har valgt jer, og kald på dem, så de kan redde jer fra jeres plageånder!”
German
Warum fleht ihr nicht die Götter an, die ihr euch selbst ausgesucht habt? Sollen sie euch doch retten aus eurer Not!«
Spanish
Id y clamad a los dioses que habéis escogido. ¡Que ellos os libren en tiempo de angustia!
Vayan y clamen a los dioses que han escogido. ¡Que ellos los libren en tiempo de angustia!
French
Allez implorer les dieux que vous vous êtes choisis. Qu’ils vous délivrent maintenant que vous êtes en détresse !
Hiligaynon
Ngaa indi kamo magpangayo sang bulig sa mga dios nga inyo ginpili nga simbahon? Sila ang paluwasa sa inyo sa tion nga ara kamo sa kalisod.”
Japanese
行って、新しく選んだ神々にでも助けてもらうがよい。」
Korean
너희는 너희가 택한 신들에게 가서 부르짖어 너희가 고통을 당할 때 너희를 구하게 하라.”
nl
Ga die nieuwe goden maar aanroepen die u zelf hebt uitgekozen! Laten die u maar uit de nood redden!’
Portuguese
Clamem aos deuses que vocês escolheram. Que eles os livrem na hora do aperto!”
Vão dirigir preces a esses novos deuses que arranjaram. Que vos salvem agora dessa vossa angústia!”
Romanian
Duceţi-vă şi strigaţi la zeii pe care vi i-aţi ales! Să vă izbăvească ei în vremea necazului vostru!
Russian
Идите и взывайте к другим богам, которых вы избрали. Пусть они спасают вас в беде!
Идите и взывайте к другим богам, которых вы избрали. Пусть они спасают вас в беде!
Идите и взывайте к другим богам, которых вы избрали. Пусть они спасают вас в беде!
Идите и взывайте к другим богам, которых вы избрали. Пусть они спасают вас в беде!
Swedish
Gå och ropa till de gudar ni valt! Låt dem rädda er nu när ni är i nöd!”
Thai
ไปเถิด ไปร่ำไห้กับพระทั้งหลายที่เจ้าเลือก ถึงคราวเจ้าลำบากก็ให้พระเหล่านั้นช่วยเจ้าสิ!”
zh-Hans
你们去呼求自己选择的神明吧!你们有难,让他们救你们吧!”
你 们 去 哀 求 所 选 择 的 神 ; 你 们 遭 遇 急 难 的 时 候 , 让 他 救 你 们 罢 !
zh-Hant
你們去呼求自己選擇的神明吧!你們有難,讓他們救你們吧!」