Joshua 23:10
Compared across 29 translations
English
One of your men puts to flight a thousand, for the Lord your God is He who is fighting for you, just as He [d]promised you.
One man of you shall chase a thousand: for the Lord your God, he it is that fighteth for you, as he hath promised you.
One of your men puts to flight a thousand, for the Lord your God is He who fights for you, just as He [f]promised you.
One of you can chase a thousand away. That’s because the Lord your God fights for you, just as he promised he would.
One of you routs a thousand, because the Lord your God fights for you, just as he promised.
One of you routs a thousand, because the Lord your God fights for you, just as he promised.
Each one of you will put to flight a thousand of the enemy, for the Lord your God fights for you, just as he has promised.
Arabic
فَالرَّجُلُ الْوَاحِدُ مِنْكُمْ يَطْرُدُ أَلْفاً، لأَنَّ الرَّبَّ إِلَهَكُمْ هُوَ الْمُحَارِبُ عَنْكُمْ كَمَا وَعَدَكُمْ.
Danish
Hver eneste af jer kan slå 1000 af dem på flugt, for Herren kæmper for jer, sådan som han har lovet.
German
Ein Einziger von euch verjagt tausend Feinde! Denn der Herr, euer Gott, kämpft selbst für euch, wie er es versprochen hat.
Spanish
Uno solo de vosotros hace huir a mil enemigos, porque el Señor pelea por vosotros, tal como ha prometido.
Uno solo de ustedes hace huir a mil enemigos, porque el Señor pelea por ustedes, tal como lo ha prometido.
French
Un seul d’entre vous en mettait mille en fuite, car l’Eternel votre Dieu combattait pour vous, comme il vous l’avait promis.
Hiligaynon
Bisan sin-o sa inyo makatabog sang 1,000 ka tawo, tungod kay ang Ginoo nga inyo Dios amo ang nagapakig-away para sa inyo, suno sa iya ginpromisa.
Japanese
あなたがたは一人で千人を向こうに回して戦うことができる。主が約束どおり、あなたがたに味方して戦ってくださるからだ。
Korean
여러분의 하나님 여호와께서 약속하신 대로 여러분을 위해 싸우시기 때문에 앞으로도 여러분은 한 사람이 적군 천 명을 당해 낼 수 있을 것입니다.
nl
Eén man zal duizend vijanden op de vlucht jagen, want de Here, uw God, vecht voor u, zoals Hij beloofde.
Portuguese
Um só de vocês faz fugir mil, pois o Senhor, o seu Deus, luta por vocês, conforme prometeu.
Cada um foi capaz de pôr em fuga mil dos vossos adversários, visto que era o Senhor, vosso Deus, quem combatia por vocês, como vos tinha prometido.
Romanian
Un singur om dintre voi punea pe fugă o mie de duşmani, fiindcă Însuşi Domnul, Dumnezeul vostru, lupta pentru voi, aşa cum vă promisese.
Russian
Один из вас рассеивает тысячу, потому что Вечный, ваш Бог, Сам сражается за вас, как Он и обещал.
Один из вас рассеивает тысячу, потому что Вечный, ваш Бог, Сам сражается за вас, как Он и обещал.
Один из вас рассеивает тысячу, потому что Вечный, ваш Бог, Сам сражается за вас, как Он и обещал.
Один из вас рассеивает тысячу, потому что Господь, ваш Бог, Сам сражается за вас, как Он и обещал.
Swedish
Var och en av er kan få tusen fiender på flykten, för Herren, er Gud, strider för er, så som han har lovat.
Thai
ท่านหนึ่งคนรุกไล่ศัตรูนับพันเพราะพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านทรงต่อสู้เพื่อท่านตามที่ทรงสัญญาไว้
zh-Hans
你们一个人能打败他们一千人,因为你们的上帝耶和华照着祂的应许为你们争战。
你 们 一 人 必 追 赶 千 人 , 因 耶 和 华 ─ 你 们 的 神 照 他 所 应 许 的 , 为 你 们 争 战 。
zh-Hant
你們一個人能打敗他們一千人,因為你們的上帝耶和華照著祂的應許為你們爭戰。