Joshua 10 : 17

Joshua 10:17

Compared across 29 translations

English
And Joshua was told, “The five kings have been found and are hidden in the cave at Makkedah.”
And it was told Joshua, saying, The five kings are found hid in a cave at Makkedah.
It was told Joshua, saying, “The five kings have been found hidden in the cave at Makkedah.”
Joshua was told that the five kings had been found. He was also told that they were hiding in the cave at Makkedah.
When Joshua was told that the five kings had been found hiding in the cave at Makkedah,
When Joshua was told that the five kings had been found hiding in the cave at Makkedah,
When Joshua heard that they had been found,
Arabic
وَعِنْدَمَا قِيلَ لِيَشُوعَ إِنَّ الْمُلُوكَ الْخَمْسَةَ مُخْتَبِئُونَ فِي الْكَهْفِ فِي مَقِّيدَةَ
Danish
Så snart Josva fik det at vide,
German
Es dauerte nicht lange, da wurde Josua gemeldet, dass man sie entdeckt hatte.
Spanish
Tan pronto como Josué supo que habían hallado a los cinco reyes en la cueva,
Tan pronto como Josué supo que habían hallado a los cinco reyes en la cueva,
French
On les découvrit cachés dans cette grotte et on vint en informer Josué
Hiligaynon
Pero may nakakita nga didto sila nagapanago, kag ginsugid ini kay Josue.
Japanese
その王たちが見つかったという知らせを受けたヨシュアは、
Korean
그런데 어떤 병사가 그들을 발견하고 그 사실을 여호수아에게 보고하였다.
nl
Toen aan Jozua werd gemeld dat zij waren gevonden,
Portuguese
Avisaram a Josué que eles tinham sido achados numa caverna em Maquedá.
Quando vieram trazer a Josué a notícia de que tinham sido encontrados,
Romanian
Când i s-a spus lui Iosua că cei cinci regi au fost găsiţi ascunşi într-o peşteră la Makkeda,
Russian
Когда Иешуа доложили, что пятерых царей обнаружили прячущимися в пещере в Маккеде,
Когда Иешуа доложили, что пятерых царей обнаружили прячущимися в пещере в Маккеде,
Когда Иешуа доложили, что пятерых царей обнаружили прячущимися в пещере в Маккеде,
Когда Иисусу доложили, что пятерых царей обнаружили прячущимися в пещере в Македе,
Swedish
När Josua nåddes av nyheten att man funnit kungarna gömda i grottan i Mackeda,
Thai
เมื่อโยชูวาได้รับรายงานว่าพบกษัตริย์ทั้งห้าซ่อนตัวอยู่ในถ้ำที่มักเคดาห์
zh-Hans
有人告诉约书亚那五个王藏在玛基大的山洞里,
有 人 告 诉 约 书 亚 说 : 那 五 王 已 经 找 到 了 , 都 藏 在 玛 基 大 洞 里 。
zh-Hant
有人告訴約書亞那五個王藏在瑪基大的山洞裡,