John 9 : 37

John 9:37

Compared across 42 translations

English
Jesus said to him, “You have both seen Him, and [in fact] He is the one who is talking with you.”
And Jesus said unto him, Thou hast both seen him, and it is he that talketh with thee.
Jesus said, “You’re looking right at him. Don’t you recognize my voice?”
Jesus said to him, “You have both seen Him, and He is the one who is talking with you.”
—Pues ya lo has visto. Soy yo, que hablo contigo.
Jesus said, “You have now seen him. In fact, he is the one speaking with you.”
Jesus said, “You have now seen him; in fact, he is the one speaking with you.”
Jesus said, ‘You have now seen him; in fact, he is the one speaking with you.’
“You have seen him,” Jesus said, “and he is speaking to you!”
ak
Ade kyee a wosian fii bepɔw no so bae no, nnipakuw bi behyiaa Yesu.
Arabic
فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «الَّذِي قَدْ رَأَيْتَهُ، وَالَّذِي يُكَلِّمُكَ، هُوَ نَفْسُهُ!»
Cebuano
Miingon si Jesus, “Nakita mo na siya, kay siya mismo ang nakigsulti kanimo karon.”
Czech
Ježíš řekl: „Vidíš ho a právě s tebou mluví.“
Danish
„Du har allerede set ham,” sagde Jesus. „For det er mig, der er Menneskesønnen.”
German
»Du hast ihn schon gesehen, und in diesem Augenblick spricht er mit dir!«, gab sich Jesus zu erkennen.
Spanish
―Pues ya lo has visto —le contestó Jesús—; es el que está hablando contigo.
—Pues ya lo has visto —le contestó Jesús—; es el que está hablando contigo.
French
Jésus lui dit : Tu le vois de tes yeux. C’est lui-même qui te parle maintenant.
Hebrew
"ראית אותו, והוא מדבר אליך כרגע" השיב ישוע.
Hiligaynon
Nagsiling si Jesus, “Nakita mo na siya, kay siya mismo ang nagapakighambal sa imo subong.”
Croatian
'Vidio si ga već
Italian
«Tu lʼhai visto», disse Gesù. «È proprio quello che ti sta parlando adesso!»
Japanese
「もうその人に会っているのですよ。あなたと話しているわたしがメシヤなのです。」
Korean
“너는 이미 그를 보았다. 지금 너와 말하는 내가 바로 그 사람이다.”
nb
Jesus sa: ”Du har sett ham. Det er han som snakker med deg.”
nl
‘Ik ben het,’ antwoordde Jezus.
Polish
—Masz Go przed oczami—rzekł Jezus. —Właśnie z tobą rozmawia.
Portuguese
Disse Jesus: “Você já o tem visto. É aquele que está falando com você”.
“Já o viste”, disse Jesus. “É aquele que fala contigo!”
qu
Shina nijpi Jesusca:–Paitaca ricucunguillatajca, cunan canhuan rimacujllatajmari cani– nircami.
Romanian
Isus i-a zis:– L-ai şi văzut; Cel Ce vorbeşte cu tine este Acela!
Russian
Иса сказал:– Ты сейчас Его видишь, Он говорит с тобой.
Иса сказал:– Ты сейчас Его видишь, Он говорит с тобой.
Исо сказал:– Ты сейчас Его видишь, Он говорит с тобой.
Иисус сказал:– Ты сейчас Его видишь, Он говорит с тобой.
Slovak
Vidíš ho pred sebou. Práve sa s tebou zhovára," odpovedal mu Ježiš.
Swedish
Jesus sa: ”Du har sett honom. Det är han som talar med dig.”
Swahili
Yesu akam jibu “Umekwisha mwona naye ni mimi ninayezungumza nawe.”
Thai
พระเยซูตรัสว่า “บัดนี้ท่านก็ได้เห็นพระองค์แล้ว อันที่จริงพระองค์คือผู้ที่กำลังพูดกับท่าน”
zh-Hans
耶稣说:“你已经看见祂了,现在跟你说话的就是祂。”
耶 稣 说 : 你 已 经 看 见 他 , 现 在 和 你 说 话 的 就 是 他 。
zh-Hant
耶穌說:「你已經看見祂了,現在跟你說話的就是祂。」