John 7 : 42

John 7:42

Compared across 39 translations

English
Does the Scripture not say that the Christ comes from the descendants of David, and from Bethlehem, the village where David lived?”
Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?
Has not the Scripture said that the Christ comes from the descendants of David, and from Bethlehem, the village where David was?”
porque las Escrituras dicen claramente que el Cristo ha de ser un descendiente del rey David, y que procederá de Belén, la aldea donde también nació David.
Doesn’t Scripture say that the Messiah will come from the family line of David? Doesn’t it say that he will come from Bethlehem, the town where David lived?”
Does not Scripture say that the Messiah will come from David’s descendants and from Bethlehem, the town where David lived?”
Does not Scripture say that the Messiah will come from David’s descendants and from Bethlehem, the town where David lived?’
For the Scriptures clearly state that the Messiah will be born of the royal line of David, in Bethlehem, the village where King David was born.”[h]
ak
Wɔn mu biara antumi antua ne ka a ɔde no no nti ɔde kyɛɛ wɔn. Wɔn mu hena na wugye di sɛ ɔbɛpɛ osikani no asɛm yiye?”
Arabic
أَمَا قَالَ الْكِتَابُ إِنَّ الْمَسِيحَ سَيَأْتِي مِنْ نَسْلِ دَاوُدَ، وَمِنْ قَرْيَةِ بَيْتِ لَحْمٍ حَيْثُ كَانَ دَاوُدُ؟»
Cebuano
Dili ba nagaingon man ang Kasulatan nga ang Cristo magagikan sa kaliwat ni David, ug matawo sa lungsod sa Betlehem nga lugar ni David?”
Czech
A Písmo říká, že Mesiáš se narodí v Betlémě a že bude potomkem krále Davida.“
Danish
Siger Skriften ikke, at han skal nedstamme fra David, og at han skal komme fra Betlehem, hvor David blev født?”
German
und in der Heiligen Schrift heißt es schließlich, der Christus soll von David abstammen und wie David aus Bethlehem kommen.«[e]
Spanish
¿Acaso no dice la Escritura que el Cristo vendrá de la descendencia de David, y de Belén, el pueblo de donde era David?»
¿Acaso no dice la Escritura que el Cristo vendrá de la descendencia de David, y de Belén, el pueblo de donde era David?»
French
L’Ecriture ne dit-elle pas que le Messie sera un descendant de David et qu’il naîtra à Bethléhem[d], le village où David a vécu ?
Hebrew
הלא כתוב כי המשיח יהיה מזרע דוד וכי יבוא מבית לחם, עיר דוד."
Hiligaynon
Indi bala nagasiling ang Kasulatan nga ang Cristo magahalin sa kaliwat ni David, kag matawo sa banwa sang Betlehem nga lugar ni David?”
Croatian
Jer Sveto pismo jasno govori da će se Krist roditi od kraljevske Davidove loze, u Betlehemu, gdje se i David rodio.'[c]
Korean
성경에는 그리스도가 다윗의 후손 가운데서 다윗이 살던 베들레헴에서 나실 것이라고 되어 있지 않으냐?” 하고 말하기도 하였다.
nb
Har ikke Gud sagt i Skriften at Messias skal tilhøre kong Davids slekt og komme fra Betlehem, byen der David bodde?”[h]
nl
Er staat geschreven dat de Christus voortkomt uit het geslacht van David. Uit Bethlehem, Davids geboortestad.’
Polish
—Przecież Pismo mówi, że Mesjasz będzie potomkiem króla Dawida i będzie pochodził z Betlejem, jego rodzinnej miejscowości.
Portuguese
A Escritura não diz que o Cristo virá da descendência[d] de Davi, da cidade de Belém, onde viveu Davi?”
Pois as Escrituras dizem claramente que o Cristo nascerá da família real de David, em Belém, a terra onde David nasceu.”
qu
¿Illu Dios Quillcachishcapica: “Cristoca Davidmanta miraimi canga, David causashca Belén shuti aillu llajtamantami shamunga” nintaj shiná?» nircacunami.
Romanian
Nu spune Scriptura că Cristosul va veni din sămânţa lui David[g] şi din Betleem[h], satul de unde era David?“
Russian
Разве не сказано в Писании, что Масих будет из рода царя Давуда[g] и придёт из Вифлеема[h], того селения, откуда был Давуд?
Разве не сказано в Писании, что Масих будет из рода царя Давуда[g] и придёт из Вифлеема[h], того селения, откуда был Давуд?
Разве не сказано в Писании, что Масех будет из рода царя Довуда[g] и придёт из Вифлеема[h], того селения, откуда был Довуд?
Разве не сказано в Писании, что Христос будет из рода Давида7:42 См. 2 Цар. 7:12; Иер. 23:5; Пс. 131:11. и из Вифлеема7:42 См. Мих. 5:2., того селения, откуда был Давид?
Slovak
A proroci hovoria, že Mesiáš sa narodí v Betleheme a bude potomkom kráľa Dávida."
Swedish
Står det inte i Skriften att Messias ska vara av Davids släkt och komma från Betlehem, småstaden där David bodde?” [d]
Swahili
Je, Maandiko hayakusema kuwa Masihi atakuwa mzao wa Daudi na kwamba atazaliwa Bethlehemu, mji alioishi Daudi?”
Thai
พระคัมภีร์บอกไว้ไม่ใช่หรือว่า พระคริสต์จะมาจากครอบครัว[d]ของดาวิดและจากเบธเลเฮมเมืองที่ดาวิดอยู่?”
zh-Hans
圣经上不是说基督是大卫的后裔,要降生在大卫的故乡伯利恒吗?”
经 上 岂 不 是 说 基 督 是 大 卫 的 後 裔 , 从 大 卫 本 乡 伯 利 恒 出 来 的 麽 ?
zh-Hant
聖經上不是說基督是大衛的後裔,要降生在大衛的故鄉伯利恆嗎?」