John 6:46
Compared across 41 translations
English
Not that anyone has seen the Father, except He [who was with the Father and] who is from God; He [alone] has seen the Father.
Not that any man hath seen the Father, save he which is of God, he hath seen the Father.
Not that anyone has seen the Father, except the One who is from God; He has seen the Father.
Pero esto no significa que alguien haya visto al Padre, aparte del que ha venido de Dios. Unicamente él lo ha visto.
No one has seen the Father except the one who has come from God. Only he has seen the Father.
No one has seen the Father except the one who is from God; only he has seen the Father.
No one has seen the Father except the one who is from God; only he has seen the Father.
(Not that anyone has ever seen the Father; only I, who was sent from God, have seen him.)
ak
“Adɛn nti na mofrɛ me Awurade, nanso munni m’asɛm so?
Arabic
وَلَيْسَ مَعْنَى هَذَا أَنَّ أَحَداً رَأَى الآبَ: فَمَا رَآهُ إِلّا الَّذِي كَانَ مَعَ اللهِ. هُوَ وَحْدَهُ رَأَى الآبَ.
Cebuano
Wala kini magpasabot nga may tawo na nga nakakita sa Amahan. Ako nga naggikan sa Dios nga Amahan mao lang gayod ang nakakita kaniya.”
Czech
To ovšem neznamená, že pozná o Bohu všechno – jenom já jsem Otce viděl a znám ho.
Danish
Det betyder ikke, at der er nogen, som har set Faderen, undtagen mig, som er kommet fra Gud. Jeg har set Faderen.
German
Das bedeutet aber nicht, dass jemals ein Mensch den Vater gesehen hat. Nur einer hat ihn wirklich gesehen: der Eine, der von Gott gekommen ist.
Spanish
Al Padre nadie lo ha visto, excepto el que viene de Dios; solo él ha visto al Padre.
Al Padre nadie lo ha visto, excepto el que viene de Dios; solo él ha visto al Padre.
French
Personne n’a jamais vu le Père, sauf celui qui est venu d’auprès de Dieu. Lui, il a vu le Père.
Hebrew
לא שמישהו ראה את האלוהים; אני לבדי ראיתי אותו, שהרי הוא שלח אותי.
Hiligaynon
Wala ini nagakahulugan nga may tawo na nga nakakita sa Amay. Ako nga naghalin sa Dios nga Amay amo gid lang ang nakakita sa iya.
Croatian
To ne znači da je netko vidio Oca, jer sam ga jedini vidio ja koji od njega dolazim.
Italian
Questo però non significa che qualcuno abbia visto il Padre, perché soltanto io, il Figlio che viene da Dio, lʼho visto!
Japanese
実際に父を見た者は一人もいません。ただわたしだけが、この目で父を見たのです。
Korean
이것은 아버지를 본 사람이 있다는 뜻이 아니다. 오직 하나님에게서 온 자만 아버지를 보았다.
nb
Men ingen har noen gang sett Far i himmelen. Det er bare jeg som har sett ham, etter som jeg har kommet fra Gud.
nl
Niet dat ooit iemand de Vader heeft gezien. Alleen Hij die van God vandaan komt, heeft Hem gezien.
Polish
Nie znaczy to, że ktokolwiek widział Boga Ojca—oprócz Tego, który od Niego przyszedł.
Portuguese
Ninguém viu o Pai, a não ser aquele que vem de Deus; somente ele viu o Pai.
Aliás, ninguém realmente vê o Pai; só eu o vi.
qu
Yayataca pi mana ricushcachu, Ñucallami ricushcani, Ñucami Yayapajmanta shamurcani.
Romanian
Nu că cineva L-a văzut pe Tatăl, în afară de Cel Care este de la Dumnezeu; El L-a văzut pe Tatăl.
Russian
Но никто не видел Отца, кроме Пришедшего от Всевышнего, только Он видел Отца.[j]
Но никто не видел Отца, кроме Пришедшего от Аллаха, только Он видел Отца.[j]
Но никто не видел Отца, кроме Пришедшего от Всевышнего, только Он видел Отца.[j]
Но никто не видел Отца, кроме Пришедшего от Бога, только Он видел Отца.
Slovak
To však neznamená, že by niekto Otca videl. Len ten, kto prišiel od Otca, ho naozaj videl.
Swedish
Men ingen har någonsin sett Fadern, förutom den som är av Gud; han har sett Fadern.
Swahili
Hii haina maana kwamba kuna mtu aliyekwisha kumwona Baba. Ni yule aliyetoka kwa Mungu peke yake, ndiye aliyekwisha kumwona Baba.
Thai
ไม่มีใครได้เห็นพระบิดา เว้นแต่ผู้ซึ่งมาจากพระเจ้าเท่านั้นที่ได้เห็นพระบิดา
zh-Hant
這並不是說有人見過父,唯獨從上帝而來的那位見過父。