John 5 : 16

John 5:16

Compared across 41 translations

English
For this reason the Jews began to persecute Jesus continually because He was doing these things on the Sabbath.
And therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day.
For this reason the Jews were persecuting Jesus, because He was doing these things on the Sabbath.
y ellos, al saberlo, comenzaron a perseguir a Jesús con intención de matarlo, por haber curado en sábado a un enfermo. Vida mediante el Hijo
Jesus was doing these things on the Sabbath day. So the Jewish leaders began to oppose him.
So, because Jesus was doing these things on the Sabbath, the Jewish leaders began to persecute him.
So, because Jesus was doing these things on the Sabbath, the Jewish leaders began to persecute him.
So the Jewish leaders began harassing[c] Jesus for breaking the Sabbath rules.
ak
Nanso na ɔtaa twe ne ho kɔ sare so kɔbɔ mpae.
Arabic
فَأَخَذَ الْيَهُودُ يُضَايِقُونَ يَسُوعَ لأَنَّهُ كَانَ يَعْمَلُ هذِهِ الأَعْمَالَ يَوْمَ السَّبْتِ.
Cebuano
Busa sukad niadto, ang kadagkoan sa mga Judio nagsugod na sa paglutos kang Jesus, tungod kay nang-ayo siya sa Adlaw nga Igpapahulay.
Czech
Židé začali na Ježíše dotírat, že ruší sobotní řád.
Danish
Derfor anklagede de Jesus for at overtræde loven ved at arbejde på hviledagen.
German
Von da an lauerten sie Jesus auf, weil er sogar am Sabbat Kranke heilte.
Spanish
Precisamente por esto los judíos perseguían a Jesús, pues hacía tales cosas en sábado.
Precisamente por esto los judíos perseguían a Jesús, pues hacía tales cosas en sábado.
French
Les Juifs se mirent donc à accuser Jésus parce qu’il avait fait cela le jour du sabbat.
Hebrew
ואז החלו מנהיגי היהודים לרדוף את ישוע, מפני שחילל את השבת.
Hiligaynon
Gani halin sadto ang mga lider sang mga Judio nag-umpisa na nga maghingabot kay Jesus, tungod kay nagpang-ayo siya sa Adlaw nga Inugpahuway.
Croatian
Zbog toga židovi počeše optuživati Isusa da krši zakon o suboti.
Italian
Così essi cominciarono ad accusare Gesù (con lo scopo di farlo condannare a morte), perché guariva i malati di sabato.
Japanese
ユダヤ人の指導者たちは、イエスを安息日の違反者だとして、しつこく攻撃を始めました。
Korean
유대인들은 안식일에 이런 일을 한다고 예수님을 핍박하기 시작했다.
nb
Fra og med nå begynte de religiøse lederne å forfølge Jesus. De mente han hadde arbeidet på hviledagen[d] ved å helbrede en syk mann.
nl
Omdat Jezus dat op de sabbat had gedaan, wilden de Joden Hem straffen.
Polish
Wtedy oni zaczęli oskarżać Jezusa, że uczynił to w szabat.
Portuguese
Então os judeus passaram a perseguir Jesus, porque ele estava fazendo essas coisas no sábado.
Os judeus começaram a fazer uma campanha contra Jesus, dizendo que transgredia a lei de descanso no dia de sábado.
qu
Sabadopi alliyachishcamantami judiocunaca, Jesusta p'iñashpa, ima shinapish huañuchishun yuyarcacuna.
Romanian
De aceea iudeii Îl persecutau pe Isus, fiindcă făcea aceste lucruri în ziua de Sabat.
Russian
Предводители иудеев стали преследовать Ису, потому что Он сделал это в субботу.
Предводители иудеев стали преследовать Ису, потому что Он сделал это в субботу.
Предводители иудеев стали преследовать Исо, потому что Он сделал это в субботу.
Иудеи стали преследовать Иисуса, потому что Он сделал это в субботу.
Slovak
Tu dorážali Židia do Ježiša a vyčítali mu, že nezachováva sobotu.
Swedish
Från och med nu började judarna förfölja Jesus, eftersom han hade gjort detta på sabbaten.
Swahili
Kwa sababu Yesu alikuwa amemponya siku ya sabato, wal ianza kumsumbua.
Thai
ฉะนั้นพวกยิวจึงข่มเหงพระเยซูเพราะพระองค์ทรงกระทำสิ่งเหล่านั้นในวันสะบาโต
zh-Hans
因为耶稣在安息日给人治病,犹太人开始迫害祂。
所 以 犹 太 人 逼 迫 耶 稣 , 因 为 他 在 安 息 日 做 了 这 事 。
zh-Hant
因為耶穌在安息日給人治病,猶太人開始迫害祂。