John 5 : 17

John 5:17

Compared across 42 translations

English
But Jesus answered them, “My Father has been working until now [He has never ceased working], and I too am working.” Jesus’ Equality with God
But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work.
But Jesus defended himself. “My Father is working straight through, even on the Sabbath. So am I.”
But He answered them, “My Father is working until now, and I Myself am working.” Jesus’ Equality with God
Jesús les dijo: —Mi Padre no deja de trabajar, y yo sigo su ejemplo.
Jesus defended himself. He said to them, “My Father is always doing his work. He is working right up to this day. I am working too.”
In his defense Jesus said to them, “My Father is always at his work to this very day, and I too am working.”
In his defence Jesus said to them, ‘My Father is always at his work to this very day, and I too am working.’
But Jesus replied, “My Father is always working, and so am I.”
ak
Bere bi a Yesu rekyerɛkyerɛ no, na Farisifo ne mmara no akyerɛkyerɛfo bi a wofi Galilea ne Yudea nkurow ahorow so ne Yerusalem nso wɔ hɔ bi a wɔretie no. Saa bere no, na Onyankopɔn ayaresa tumi ahyɛ no ma. Obubuafo bi ayaresa
Arabic
وَلكِنَّ يَسُوعَ قَالَ لَهُمْ: «مَازَالَ أَبِي يَعْمَلُ إِلَى الآنَ. وَأَنَا أَيْضاً أَعْمَلُ!»
Cebuano
Apan may katarungan si Jesus. Miingon siya kanila, “Nagapadayon ang akong Amahan sa iyang buluhaton, busa nagapadayon usab ako.”
Czech
Ježíš jim však řekl: „Můj Otec stále pracuje ve prospěch stvoření, proto ani já nemohu odpočívat.“
Danish
Men Jesus svarede: „Min Far arbejder i dag, så det gør jeg også.”
German
Aber Jesus sagte ihnen: »Zu jeder Zeit ist mein Vater am Wirken, und ich folge nur seinem Beispiel.«
Spanish
Pero Jesús les respondía:―Mi Padre aún hoy está trabajando, y yo también trabajo.
Pero Jesús les respondía:—Mi Padre aún hoy está trabajando, y yo también trabajo.
French
Jésus leur répondit : Mon Père est à l’œuvre jusqu’à présent, et moi aussi je suis à l’œuvre.
Hebrew
אבל ישוע אמר להם: "אבי לא הפסיק לעבוד עד עתה, ואני נוהג כמוהו!"
Hiligaynon
Pero may rason si Jesus, siling niya sa ila, “Ang akon Amay nagapadayon sa pag-obra, gani ako nagaobra man.”
Croatian
Isus im odgovori: 'Moj Otac neprestano radi, a ja slijedim njegov primjer.'
Italian
Ma Gesù disse: «Mio Padre opera senza interruzione, ed io sto seguendo il suo esempio».
Japanese
ところが、イエスはお答えになりました。「わたしの父は、絶えず良い働きをしておられます。わたしはその模範にならっているのです。」
Korean
그러나 예수님은 그들에게 “내 아버지께서 지금까지 일하시므로 나도 일한다” 하고 말씀하셨다.
nb
Jesus sa: ”Min Far i himmelen er uavbrutt i arbeid og derfor arbeider også jeg.”
nl
Maar Jezus verdedigde Zich met de woorden: ‘Mijn Vader werkt voortdurend en Ik dus ook.’
Polish
Ale On odpowiedział im:—Mój Ojciec teraz działa, więc Ja również działam.
Portuguese
Disse-lhes Jesus: “Meu Pai continua trabalhando até hoje, e eu também estou trabalhando”.
Mas Jesus respondeu: “Meu Pai trabalha até agora e eu trabalho também.”
qu
Chaita yachashpami, Jesusca:–Ñuca Yayaca, cunancama trabajacunrajmi. Chaimantami ñucapish trabajacuni– nircami.
Romanian
Însă Isus le-a zis: „Tatăl Meu lucrează până acum, iar Eu, de asemenea, lucrez!“
Russian
Иса же сказал им:– Мой Отец совершает работу всегда, и Я тоже это делаю.
Иса же сказал им:– Мой Отец совершает работу всегда, и Я тоже это делаю.
Исо же сказал им:– Мой Отец совершает работу всегда, и Я тоже это делаю.
Иисус же сказал им:– Мой Отец совершает работу всегда, и Я тоже это делаю.
Slovak
Ale Ježiš im odpovedal: Môj Otec neprestajne koná dobro a ja nasledujem jeho príklad."
Swedish
Men Jesus sa till dem: ”Min Fader är ständigt i arbete, och även jag arbetar.”
Swahili
Yesu akawaambia, “Baba yangu anafanya mema siku zote. Mimi pia sina budi kufanya mema.”
Thai
พระเยซูตรัสกับพวกเขาว่า “พระบิดาของเราทรงกระทำพระราชกิจของพระองค์เสมอตราบจนทุกวันนี้ และเราก็กำลังทำงานเช่นกัน”
zh-Hans
耶稣对他们说:“我父一直在工作,我也一直在工作。”
耶 稣 就 对 他 们 说 : 我 父 做 事 直 到 如 今 , 我 也 做 事 。
zh-Hant
耶穌對他們說:「我父一直在工作,我也一直在工作。」