John 4 : 31

John 4:31

Compared across 42 translations

English
Meanwhile, the disciples were urging Jesus [to have a meal], saying, “Rabbi (Teacher), eat.”
In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat.
In the meantime, the disciples pressed him, “Rabbi, eat. Aren’t you going to eat?”
Meanwhile the disciples were urging Him, saying, “Rabbi, eat.”
Entre tanto, los discípulos le rogaban que comiese.
His disciples were saying to him, “Rabbi, eat something!”
Meanwhile his disciples urged him, “Rabbi, eat something.”
Meanwhile his disciples urged him, ‘Rabbi, eat something.’
Meanwhile, the disciples were urging Jesus, “Rabbi, eat something.”
ak
Yesu kɔɔ Kapernaum a ɛwɔ Galilea. Ɔkyerɛkyerɛɛ nnipa no homeda biara.
Arabic
وَفِي أَثْنَاءِ ذلِكَ كَانَ التَّلامِيذُ يَقُولُونَ لَهُ بِإِلْحَاحٍ: «يَا مُعَلِّمُ، كُلْ»
Cebuano
Sa wala pa mangabot ang mga tawo didto kang Jesus, gipugos si Jesus sa iyang mga tinun-an nga mokaon na.
Czech
Učedníci ho zatím pobízeli, aby se najedl.
Danish
Da kvinden var gået, sagde disciplene til Jesus: „Mester, kom og få noget at spise.”
German
Inzwischen hatten ihm seine Jünger zugeredet: »Rabbi, iss doch etwas!«
Spanish
Mientras tanto, sus discípulos le insistían:―Rabí, come algo.
Mientras tanto, sus discípulos le insistían:—Rabí, come algo.
French
Entre-temps, les disciples pressaient Jésus en disant : Maître, mange donc !
Hebrew
לפני שהגיע אליהם ההמון האיצו התלמידים בישוע לאכול דבר מה.
Hiligaynon
Samtang wala pa nag-alabot ang mga tawo didto kay Jesus, ginapilit si Jesus sang iya mga sumulunod nga magkaon na.
Croatian
Učenici su ga nudili: 'Rabbi, jedi!'
Italian
Nel frattempo, i discepoli insistevano perché Gesù mangiasse.
Japanese
そのころ、弟子たちはイエスに、「先生。どうぞお食事を」と勧めましたが、
Korean
한편 제자들이 “선생님, 좀 잡수십시오” 하고 권하자
nb
Imens ville disiplene gi Jesus noe å spise.
nl
Ondertussen vroegen de leerlingen of Jezus iets wilde eten.
Polish
Tymczasem uczniowie zachęcali Go:—Nauczycielu! Zjedz coś.
Portuguese
Enquanto isso, os discípulos insistiam com ele: “Mestre, come alguma coisa”.
Entretanto, os discípulos insistiam com Jesus para que comesse.
qu
Chaicamaca yachacujcunaca:–Rabí, micupaiari– nicurcacunami.
Romanian
Între timp, ucenicii Îl rugau:– Rabbi[g], mănâncă!
Russian
В это время Его ученики настаивали:– Учитель, поешь что-нибудь.
В это время Его ученики настаивали:– Учитель, поешь что-нибудь.
В это время Его ученики настаивали:– Учитель, поешь что-нибудь.
В это время Его ученики настаивали:– Рабби, поешь что-нибудь.
Slovak
Medzitým ho učeníci ponúkali, aby sa najedol.
Swedish
Under tiden ville lärjungarna ge sin Mästare något att äta
Swahili
Wakati huo wanafunzi wake walikuwa wakimsihi, “Rabi, kula angalau cho chote.”
Thai
ขณะนั้นเหล่าสาวกทูลรบเร้าพระองค์ว่า “รับบี รับประทานอาหารบ้างเถิด”
zh-Hans
其间,门徒对耶稣说:“老师,请吃点东西吧。”
这 其 间 , 门 徒 对 耶 稣 说 : 「 拉 比 , 请 吃 。 」
zh-Hant
其間,門徒對耶穌說:「老師,請吃點東西吧。」