John 4:2
Compared across 32 translations
English
(although Jesus Himself was not baptizing, but His disciples were),
(Though Jesus himself baptized not, but his disciples,)
(although Jesus Himself was not baptizing, but His disciples were),
(aunque no era Jesús mismo quien bautizaba, sino sus discípulos),
But in fact Jesus was not baptizing. His disciples were.
although in fact it was not Jesus who baptized, but his disciples.
although in fact it was not Jesus who baptised, but his disciples.
(though Jesus himself didn’t baptize them—his disciples did).
ak
Ɛhɔ na ɔbonsam kɔsɔɔ no hwɛe adaduanan. Saa nna no mu no, wanni hwee. Na ɔkɔm dee no.
Arabic
مَعَ أَنَّ يَسُوعَ نَفْسَهُ لَمْ يَكُنْ يُعَمِّدُ بَلْ تَلامِيذُهُ،
Spanish
(aunque en realidad no era Jesús quien bautizaba, sino sus discípulos).
(aunque en realidad no era Jesús quien bautizaba, sino sus discípulos).
French
(A vrai dire, Jésus lui-même ne baptisait personne, il laissait ce soin à ses disciples.) Lorsque Jésus l’apprit,
Croatian
iako ih nije on osobno krstio, nego učenici,
Italian
benché non fosse Gesù a battezzare, ma i discepoli.
Japanese
――もっとも、実際にバプテスマを授けていたのはイエス自身ではなく、弟子たちでしたが――
Korean
(그러나 예수님이 직접 세례를 주신 것이 아니라 제자들이 준 것이었다.)
nl
Jezus doopte overigens niet Zelf, maar zijn leerlingen deden dat.
Polish
(chociaż Jezus osobiście nikogo nie chrzcił, ale czynili to Jego uczniowie).
Portuguese
embora não fosse Jesus quem batizasse, mas os seus discípulos.
Embora, de facto, não era Jesus quem batizava, mas os seus discípulos.
qu
(Jesustajca mana bautiźarcachu, Paipaj yachacujcunallami bautiźarca).
Romanian
cu toate că nu Isus Însuşi boteza, ci ucenicii Lui –
Russian
хотя на самом деле совершал обряд погружения в воду[b] не Иса, а Его ученики.
хотя на самом деле совершал обряд погружения в воду[b] не Иса, а Его ученики.
хотя на самом деле совершал обряд погружения в воду[b] не Исо, а Его ученики.
хотя на самом деле крестил не Иисус, а Его ученики.
Slovak
hoci Ježiš sám nekrstil, krstili jeho učeníci --
Swedish
fast det var inte Jesus själv som döpte utan hans lärjungar.
Swahili
Lakini kwa hakika Yesu hakubatiza, wanafunzi wake ndio waliokuwa wakibatiza watu.
Thai
อันที่จริงไม่ใช่พระเยซูแต่สาวกของพระองค์ต่างหากที่ให้บัพติศมา
zh-Hans
( 其 实 不 是 耶 稣 亲 自 施 洗 , 乃 是 他 的 门 徒 施 洗 , )