John 4 : 3

John 4:3

Compared across 36 translations

English
He left Judea and returned again to Galilee.
He left Judaea, and departed again into Galilee.
He left Judea and went away again into Galilee.
salió de Judea y regresó a la provincia de Galilea.
So Jesus left Judea and went back again to Galilee.
So he left Judea and went back once more to Galilee.
So he left Judea and went back once more to Galilee.
So he left Judea and returned to Galilee.
ak
Ɔbonsam ka kyerɛɛ Yesu se, “Sɛ wone Onyankopɔn Ba no a, ka na saa abo yi nnan aduan.”
Arabic
تَرَكَ مِنْطَقَةَ الْيَهُودِيَّةِ وَرَجَعَ إِلَى مِنْطَقَةِ الْجَلِيلِ.
Czech
Aby zabránil případnému střetnutí s náboženskými vůdci, opustil Ježíš Judsko a vrátil se do Galileje.
Danish
brød han op fra Judæa for at vende tilbage til Galilæa.
German
verließ er Judäa und kehrte nach Galiläa zurück.
Spanish
Por eso se fue de Judea y volvió otra vez a Galilea.
Por eso se fue de Judea y volvió otra vez a Galilea.
French
il quitta la Judée et retourna en Galilée.
Hebrew
כשנודע הדבר לישוע, הוא עזב את אזור יהודה וחזר לגליל.
Croatian
ode iz Judeje i vrati se u pokrajinu Galileju.
Italian
Quando Gesù venne a sapere che i Farisei erano al corrente della cosa, partì dalla Giudea per ritornare in Galilea.
Japanese
ユダヤを去り、またガリラヤ地方へ行かれました。
Korean
예수님은 이것을 아시고 유대를 떠나 다시 갈릴리로 향해 가셨는데
nl
Daarom verliet Hij Judea en ging terug naar Galilea.
Polish
Dlatego opuścił Judeę i skierował się do Galilei.
Portuguese
Quando o Senhor ficou sabendo disso, saiu da Judéia e voltou uma vez mais à Galiléia.
Quando o Senhor constatou isso, deixou a Judeia e voltou para a província da Galileia.
qu
Chashna ninacucujta yachashpami Jesusca, Judeamanta llujshishpa, cutin Galileaman rirca.
Romanian
a părăsit Iudeea şi S-a întors iarăşi în Galileea.
Russian
Когда Иса узнал, что о Нём говорят, Он покинул Иудею и направился обратно в Галилею.
Когда Иса узнал, что о Нём говорят, Он покинул Иудею и направился обратно в Галилею.
Когда Исо узнал, что о Нём говорят, Он покинул Иудею и направился обратно в Галилею.
Когда Иисус узнал, что о Нем говорят, Он покинул Иудею и направился обратно в Галилею.
Slovak
opustil Judsko a opäť sa vrátil do Galiley.
Swedish
Jesus lämnade därför Judeen och återvände till Galileen.
Swahili
Bwana alipopata habari hizi aliondoka Yudea akarudi Galilaya.
Thai
เมื่อพระเยซูทรงทราบเช่นนี้ก็เสด็จจากแคว้นยูเดียกลับไปยังแคว้นกาลิลีอีก
zh-Hans
他 就 离 了 犹 太 , 又 往 加 利 利 去 。