John 19:16
Compared across 41 translations
English
Then he handed Him over to them to be crucified.
Then delivered he him therefore unto them to be crucified. And they took Jesus, and led him away.
So he then handed Him over to them to be crucified.
Pilato, al fin, cedió ante ellos y les entregó a Jesús para que lo crucificasen. Tomaron, pues, a Jesús y se lo llevaron. La crucifixión Mt 27:33-44; Mr 15:22-32; Lc 23:33-43
Finally, Pilate handed Jesus over to them to be nailed to a cross.Jesus Is Nailed to a CrossSo the soldiers took charge of Jesus.
Finally Pilate handed him over to them to be crucified.The Crucifixion of JesusSo the soldiers took charge of Jesus.
Finally Pilate handed him over to them to be crucified.The crucifixion of JesusSo the soldiers took charge of Jesus.
Then Pilate turned Jesus over to them to be crucified.The CrucifixionSo they took Jesus away.
ak
“Odwumayɛfo a odii kan bae no bɛka kyerɛɛ no se, ‘Me wura, wo sika sidi ɔpedu no, mede ayɛ adwuma anya ho mmɔho du.’
Arabic
فَسَلَّمَهُ بِيلاطُسُ إِلَيْهِمْ لِيُصْلَبَ.الصلبفَأَخَذُوا يَسُوعَ.
Cebuano
Busa gitugyan ni Pilato si Jesus kanila aron ilansang sa krus.Gilansang si Jesus sa Krus(Mat. 27:32-44; Mar. 15:21-32; Luc. 23:26-43)Busa gidala si Jesus sa mga sundalo
Czech
Pilát se vzdal a předal Ježíše popravčí četě, aby ho ukřižovali.
Danish
Så udleverede Pilatus Jesus til at blive korsfæstet, og soldaterne førte ham bort. Jesus bliver korsfæstet og derefter hånet af de jødiske ledere
German
Da gab Pilatus nach und befahl, Jesus zu kreuzigen.Die Kreuzigung (Matthäus 27,32‒44; Markus 15,21‒32; Lukas 23,26‒43)Die Soldaten führten Jesus ab.
Spanish
Entonces Pilato se lo entregó para que lo crucificaran, y los soldados se lo llevaron. La crucifixión
Entonces Pilato se lo entregó para que lo crucificaran, y los soldados se lo llevaron. La crucifixión
French
Alors Pilate le leur livra pour qu’il soit crucifié.La mort de JésusIls s’emparèrent donc de Jésus.
Hebrew
פילטוס נכנע ומסר להם את ישוע כדי שיצלבו אותו.
Hiligaynon
Gani gintugyan ni Pilato sa ila si Jesus agod ilansang sa krus.Ginlansang si Jesus sa KrusGani gindala si Jesus sang mga soldado
Croatian
Tada im Pilat preda Isusa da se raspne. Isusa raspinju na križ
Italian
Allora Pilato consegnò loro Gesù, perché fosse crocifisso. La crocifissione
Japanese
これでは、しかたがありません。ついにピラトもあきらめ、十字架につけるため、イエスをユダヤ人に引き渡しました。 十字架につけられ、埋葬されるイエス
Korean
그래서 빌라도는 예수님을 십자가에 못박으라고 그들에게 넘겨 주었다. 십자가에 달리심
nb
Da resignerte Pilatus og overlot Jesus til soldatene for at de skulle føre ham bort og la ham spikres fast på et kors.Jesus blir spikret fast på et korsSoldatene tok ham med seg.
nl
Daarop gaf Pilatus Jezus aan hen over om gekruisigd te worden. Zij namen Jezus mee
Polish
Wówczas Piłat wydał im Jezusa, aby Go ukrzyżowali. I zabrali Go. Ukrzyżowanie
Portuguese
Finalmente Pilatos o entregou a eles para ser crucificado.A CrucificaçãoEntão os soldados encarregaram-se de Jesus.
Então Pilatos entregou-lhes Jesus para ser crucificado.Jesus é crucificado(Mt 27.32-44; Mc 15.21-32; Lc 23.26-43)Pegaram nele e levaram-no para fora da cidade.
qu
Shina nijpi Pilatoca, chacatagrichun paicunaman curcallami. Chaimantami Jesustaca, ña pushashpa rircallacuna. Jesustaca chacatashpami huañuchishcacuna
Romanian
Atunci Pilat L-a dat pe mâna lor ca să fie răstignit.RăstignireaL-au luat deci pe Isus,
Russian
Тогда Пилат отдал им Ису на распятие.Казнь Исы МасихаОни взяли Ису и повели.
Тогда Пилат отдал им Ису на распятие.Казнь Исы МасихаОни взяли Ису и повели.
Тогда Пилат отдал им Исо на распятие.Казнь Исо МасехаОни взяли Исо и повели.
Тогда Пилат отдал им Иисуса на распятие.Они взяли Иисуса и повели.
Slovak
Tu sa Pilát vzdal a vydal rozkaz, aby Ježiša ukrižovali. Ukrižovanie
Swedish
Då gav Pilatus efter och överlämnade Jesus till att korsfästas. Jesus korsfästs (Matt 27:33-44; Mark 15:24-32; Luk 23:33-43) Soldaterna tog honom alltså med sig
Swahili
Ndipo Pilato akawaka bidhi Yesu wamsulubishe. Yesu Asulubishwa
Thai
ในที่สุดปีลาตก็มอบพระเยซูให้พวกเขาไปตรึงที่ไม้กางเขนการตรึงที่ไม้กางเขนดังนั้นพวกทหารจึงคุมตัวพระเยซูไป
zh-Hant
於是,彼拉多將耶穌交給他們去釘十字架,他們就把耶穌帶走了。 釘十字架