John 16 : 11

John 16:11

Compared across 41 translations

English
about judgment [the certainty of it], because the ruler of this world (Satan) has been judged and condemned.
Of judgment, because the prince of this world is judged.
and concerning judgment, because the ruler of this world has been judged.
y del juicio, por cuanto el que gobierna este mundo ya ha sido juzgado y condenado.
The world is guilty as far as judgment is concerned. That’s because the devil, the prince of this world, has already been judged.
and about judgment, because the prince of this world now stands condemned.
and about judgment, because the prince of this world now stands condemned.
Judgment will come because the ruler of this world has already been judged.
ak
Sɛ moantumi anni nokware wɔ wiase nneɛma ho a, hena na ɔde ɔsoro nnepa bɛhyɛ mo nsa?
Arabic
وَأَمَّا عَلَى الدَّيْنُونَةِ، فَلأَنَّ سَيِّدَ هَذَا الْعَالَمِ قَدْ صَدَرَ عَلَيْهِ حُكْمُ الدَّيْنُونَةِ.
Cebuano
Ug pailhon usab niya sila nga ang Dios magahukom kanila, kay nahukman na si Satanas nga mao ang nagagahom sa mga tawo sa kalibotan.
Czech
A soud znamená, že uchvatitel tohoto světa je již odsouzen.
Danish
Dommen består i, at denne verdens fyrste er dømt.
German
Und Gottes Gericht zeigt sich daran, dass der Teufel, der Herrscher dieser Welt, bereits verurteilt ist.
Spanish
y en cuanto al juicio, porque el príncipe de este mundo ya ha sido juzgado.
y en cuanto al juicio, porque el príncipe de este mundo ya ha sido juzgado.
French
et au sujet du jugement, parce que le dominateur de ce monde est d’ores et déjà condamné.
Hebrew
הוא ילמד אותם את משמעות המשפט, כי שליט העולם הזה (השטן) כבר נשפט ונדון.
Hiligaynon
Ipakita man niya sa ila nga ang Dios magasentensya sa ila, kay nasentensyahan na si Satanas nga amo ang nagagahom sa sini nga kalibutan.
Croatian
sud dolazi zato što je knez ovoga svijeta već osuđen.
Italian
E, infine, per quanto riguarda la liberazione dalla condanna, questa è possibile, perché Satana, il dominatore di questo mondo, è già stato giudicato.
Japanese
さばきから救われるのは、この世の支配者がすでにさばかれたからです。
Korean
‘심판에 대하여’ 라고 한 것은 이 세상 임금인 사탄이 이미 심판을 받았기 때문이다.
nb
Guds dom rammer hver og en som gjør synd, det forstår vi når vi ser at Gud har dømt Satan, som er høvding i denne verden.
nl
Het oordeel houdt in dat de heerser van deze wereld al geoordeeld is.
Polish
O sądzie—bo władca tego świata już został skazany.
Portuguese
e do juízo, porque o príncipe deste mundo já está condenado.
O juízo virá porque o chefe deste mundo já foi julgado.
qu
Llaquichina punlla chayamushcamantaca, cai pachata mandajta ña jatun llaquipi churashcatami ricuchinga.
Romanian
cu privire la judecată: pentru că domnitorul lumii acesteia a fost judecat.
Russian
о суде, потому что сатана, князь этого греховного мира, осуждён[c].
о суде, потому что Шайтан, князь этого греховного мира, осуждён[c].
о суде, потому что сатана, князь этого греховного мира, осуждён[c].
о суде, потому что князь этого мира осужден.
Slovak
A súd je v tom, že vládca tohto sveta je už odsúdený.
Swedish
och dom: den här världens härskare är dömd.
Swahili
na kuhusu hukumu kwa sababu mtawala wa ulim wengu huu amekwisha kuhukumiwa.
Thai
และในเรื่องการพิพากษาเพราะบัดนี้ผู้ครองโลกนี้ถูกพิพากษาลงโทษแล้ว
zh-Hans
在审判方面责备他们,是因为这世界的王受了审判。
为 审 判 , 是 因 这 世 界 的 王 受 了 审 判 。
zh-Hant
在審判方面責備他們,是因為這世界的王受了審判。