John 16 : 10

John 16:10

Compared across 41 translations

English
about righteousness [personal integrity and godly character], because I am going to My Father and you will no longer see Me;
Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more;
and concerning righteousness, because I go to the Father and you no longer see Me;
de mi justicia, porque el Padre la ha establecido, de modo que tengo el camino abierto para ir a él y no me veréis más;
The world is guilty as far as godliness is concerned. That’s because I am going to the Father, where you can’t see me anymore.
about righteousness, because I am going to the Father, where you can see me no longer;
about righteousness, because I am going to the Father, where you can see me no longer;
Righteousness is available because I go to the Father, and you will see me no more.
ak
Nea odi nokware wɔ kakraa bi ho no bedi nokware wɔ pii ho; na nea onni nokware wɔ kakraa bi ho no, rentumi nni nokware wɔ pii ho.
Arabic
وَأَمَّا عَلَى الْبِرِّ، فَلأَنِّي عَائِدٌ إِلَى الآبِ فَلا تَرَوْنَنِي بَعْدُ؛
Cebuano
Pailhon niya sila nga ako matarong tungod kay moadto ako sa Amahan ug dili na kamo makakita kanako.
Czech
Spravedlnost je v tom, že Bůh potrestal Krista jako zástupce hříšníků, vzkřísil ho a přijal do své slávy.
Danish
Det er retfærdigt, at jeg går til Faderen, og I derfor ikke længere kan se mig.
German
Gottes Gerechtigkeit erweist sich darin, dass er sich zu mir bekennt. Denn ich darf zum Vater gehen, auch wenn das bedeutet, dass ihr mich nicht mehr sehen werdet.
Spanish
en cuanto a la justicia, porque voy al Padre y vosotros ya no podréis verme;
en cuanto a la justicia, porque voy al Padre y ustedes ya no podrán verme;
French
au sujet de ce qui est juste, parce que je m’en vais auprès du Père et que vous ne me verrez plus ;
Hebrew
הוא יראה להם מהו הצדק האמתי, כי אני חוזר אל אבי ושוב לא תראו אותי.
Hiligaynon
Ipakita niya nga ako ang matarong, tungod kay makadto ako sa Amay kag indi na kamo makakita sa akon.
Croatian
Moju će pravednost potvrditi Otac tako što će me uzdignuti na mjesto slave, gdje me više nećete vidjeti;
Italian
Per la giustizia, perché torno dal Padre e non mi vedrete più.
Japanese
正しい心を持ち、神と正しい関係を結べるのは、わたしが父のもとに行き、もはやわたしを見なくなるからです。
Korean
‘의에 대하여’ 라고 한 것은 내가 아버지께로 가므로 너희가 다시는 나를 볼 수 없기 때문이요
nb
At jeg er skyldfri innfor Gud viser seg ved at Far i himmelen opphøyer meg til å regjere med ham, slik at dere ikke kan se meg mer.
nl
Van rechtvaardigheid, omdat Ik naar de Vader ga en jullie Mij niet meer zullen zien.
Polish
O prawości—bo odchodzę do Ojca i już Mnie nie ujrzycie.
Portuguese
da justiça, porque vou para o Pai, e vocês não me verão mais;
Haverá justiça porque eu vou para o Pai e vocês não me verão mais.
qu
Dioshuan alli tucunamantaca, paihuan alli tucuna tiyachun, Yayapajman Ñuca ricujpi cancuna Ñucata ña mana ashtahuan ricuna cashcatami ricuchinga.
Romanian
cu privire la dreptate: pentru că Eu Mă duc la Tatăl şi nu Mă mai vedeţi;
Russian
о праведности, потому что Я возвращаюсь к Моему Отцу,[b] и вы Меня уже не увидите;
о праведности, потому что Я возвращаюсь к Моему Отцу,[b] и вы Меня уже не увидите;
о праведности, потому что Я возвращаюсь к Моему Отцу,[b] и вы Меня уже не увидите;
о праведности, потому что Я ухожу к Моему Отцу, и вы Меня уже не увидите,
Slovak
Spravodlivosť je v tom, že odchádzam k Otcovi a už ma neuvidíte.
Swedish
rättfärdighet: jag går till Fadern och ni ser mig inte längre,
Swahili
kuhusu haki kwa sababu ninakwenda kwa Baba na hamtaniona tena;
Thai
ในเรื่องความชอบธรรมก็เพราะเรากำลังจะไปหาพระบิดาในที่ซึ่งพวกท่านไม่สามารถเห็นเราอีกต่อไป
zh-Hans
在义方面责备他们,是因为我要去父那里,你们再也看不到我了;
为 义 , 是 因 我 往 父 那 里 去 , 你 们 就 不 再 见 我 ;
zh-Hant
在義方面責備他們,是因為我要去父那裡,你們再也看不到我了;